Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   te ట్రైన్ లో

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [ముప్పై నాలుగు]

34 [Muppai nālugu]

ట్రైన్ లో

Ṭrain lō

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? ఆ--్--న- బర్ల--్--ి వె--ళ-ద---? ఆ ట్__ బ___ కి వె_____ ఆ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- వ-ళ-ళ-ద-న-? ------------------------------- ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? 0
Ṭ--in--ō Ṭ____ l_ Ṭ-a-n l- -------- Ṭrain lō
Pukul berapakah kereta api bertolak? ట్-ైన---ప్ప-డు--య--ద-ర-తు---? ట్__ ఎ___ బ_______ ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- ----------------------------- ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Ṭrai- lō Ṭ____ l_ Ṭ-a-n l- -------- Ṭrain lō
Bilakah kereta api tiba di Berlin? ట-ర--- బ----న---- ఎ---ుడ---ే------ుం--? ట్__ బ___ కి ఎ___ చే_____ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? --------------------------------------- ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ā--ra---b-r--- k---eḷḷ--ē--? Ā ṭ____ b_____ k_ v_________ Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā- ---------------------------- Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
Maaf, boleh saya lalu? క-ష-ి---డ-,-క--చ- --ు---ా--? క్_____ కొం_ జ_____ క-ష-ి-చ-డ-, క-ం-ం జ-ు-ు-ా-ా- ---------------------------- క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? 0
Ā ṭrai--b--lī- ---veḷ---ēn-? Ā ṭ____ b_____ k_ v_________ Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā- ---------------------------- Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
Saya rasa ini tempat duduk saya. ఇ-- ---సీట- -------ా ఇ_ నా సీ_ అ___ ఇ-ి న- స-ట- అ-ు-ు-ట- -------------------- ఇది నా సీట్ అనుకుంటా 0
Ā-ṭ---n b---īn-ki-ve-ḷē--n-? Ā ṭ____ b_____ k_ v_________ Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā- ---------------------------- Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
Saya rasa anda duduk di tempat saya. మ----న---ీట---ో క--్--న్-ా-నుక---ా మీ_ నా సీ_ లో కూ________ మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-ర-ు-ు-ట- ---------------------------------- మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా 0
Ṭ-ain---puḍu b---l--ē-u----i? Ṭ____ e_____ b_______________ Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------- Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Di manakah gerabak tempat tidur? స------ -క్-డ --ద-? స్___ ఎ___ ఉం__ స-ల-ప-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------- స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Ṭ---n -p---u--aya--d-----ndi? Ṭ____ e_____ b_______________ Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------- Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. స్ల---్-ట్ర-న్ చి-ర--ంది స్___ ట్__ చి__ ఉం_ స-ల-ప-్ ట-ర-న- చ-వ- ఉ-ద- ------------------------ స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది 0
Ṭr-i- e-puḍ- -----udēr--un-i? Ṭ____ e_____ b_______________ Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------- Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. అ-ా-ే -ై-ి--- -ార్-ఎక్-డ-ఉ-ది?-- ము-దర అ__ డై__ కా_ ఎ___ ఉం__ - ముం__ అ-ా-ే డ-న-ం-్ క-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? - మ-ం-ర -------------------------------------- అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర 0
Ṭrai--b--l-n -i--p-uḍ- --ru-u-ṭu-d-? Ṭ____ b_____ k_ e_____ c____________ Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ------------------------------------ Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Bolehkah saya tidur di bawah? న------ంద-పడ-క--చ--ా? నే_ కిం_ ప______ న-న- క-ం- ప-ు-ో-చ-చ-? --------------------- నేను కింద పడుకోవచ్చా? 0
Ṭ-ain ba--īn -i ep---u-c--u---ṭu--i? Ṭ____ b_____ k_ e_____ c____________ Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ------------------------------------ Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Bolehkah saya tidur di tengah? నేను-మ-్యల-----క--చ-చా? నే_ మ___ ప______ న-న- మ-్-ల- ప-ు-ో-చ-చ-? ----------------------- నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? 0
Ṭ--i--ba---n-k---p---- c-r-k-ṇ-un-i? Ṭ____ b_____ k_ e_____ c____________ Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ------------------------------------ Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Bolehkah saya tidur di atas? నేను పైన-పడు-ోవచ్-ా? నే_ పై_ ప______ న-న- ప-న ప-ు-ో-చ-చ-? -------------------- నేను పైన పడుకోవచ్చా? 0
K---------ḍ-, ko----ṁ -ar--u----? K___________ k_____ j__________ K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-? --------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
Bilakah kita akan berada di sempadan? మన- -ర-హ--దు-క--ఎ--పుడు చే-----ట-మ-? మ_ స____ కి ఎ___ చే_____ మ-ం స-ి-ద-ద- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు- ------------------------------------ మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 0
K--min̄---ḍi- --n-ca- jarugu--r-? K___________ k_____ j__________ K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-? --------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? బ-్--న- చేరు-ో--ా---ి ఎ-- -ేపు--------ి? బ___ చే______ ఎం_ సే_ ప____ బ-్-ీ-్ చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-ప- ప-ు-ు-ద-? ---------------------------------------- బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? 0
K-am---c--ḍ-, -----aṁ j--ugu----? K___________ k_____ j__________ K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-? --------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
Adakah kereta api terlewat? ట-రై-్ ఆ-స-య-గ---డ-స---ం-ా? ట్__ ఆ____ న_____ ట-ర-న- ఆ-స-య-గ- న-ు-్-ో-ద-? --------------------------- ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? 0
Id--nā-sī- a--kuṇṭā I__ n_ s__ a_______ I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ- ------------------- Idi nā sīṭ anukuṇṭā
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? మీ-వ-్ద చడ----దుక- ఏమ-----ందా? మీ వ__ చ____ ఏ__ ఉం__ మ- వ-్- చ-ి-ే-ద-క- ఏ-ై-ా ఉ-ద-? ------------------------------ మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? 0
Idi nā--ī----ukuṇ-ā I__ n_ s__ a_______ I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ- ------------------- Idi nā sīṭ anukuṇṭā
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? ఇ--క--త-గ--నికి- త--డాన-క--ఏమ-నా -ొ-ు-ు----? ఇ___ తా_____ తి____ ఏ__ దొ_____ ఇ-్-డ త-గ-ా-ి-ి- త-న-ా-ి-ి ఏ-ై-ా ద-ర-క-త-య-? -------------------------------------------- ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? 0
I-i--- -ī--a-uk--ṭā I__ n_ s__ a_______ I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ- ------------------- Idi nā sīṭ anukuṇṭā
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? నన్-- - కి--ే-గ-ు-ు-ారా? న__ 7 కి లే_______ న-్-ు 7 క- ల-ప-ల-గ-త-ర-? ------------------------ నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? 0
Mīru n---ī- l---ūrcunn-ra-uk-ṇ-ā M___ n_ s__ l_ k________________ M-r- n- s-ṭ l- k-r-u-n-r-n-k-ṇ-ā -------------------------------- Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -