Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   it Sul treno

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [trentaquattro]

Sul treno

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Italian Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? È-q----o i--tr-n- --- ----ino? È q_____ i_ t____ p__ B_______ È q-e-t- i- t-e-o p-r B-r-i-o- ------------------------------ È questo il treno per Berlino? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Qu--do ----e--l-tren-? Q_____ p____ i_ t_____ Q-a-d- p-r-e i- t-e-o- ---------------------- Quando parte il treno? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Qua-----r-iv- il-tr-no-a Be---no? Q_____ a_____ i_ t____ a B_______ Q-a-d- a-r-v- i- t-e-o a B-r-i-o- --------------------------------- Quando arriva il treno a Berlino? 0
Maaf, boleh saya lalu? Sc-si,-mi------ss--e? S_____ m_ f_ p_______ S-u-i- m- f- p-s-a-e- --------------------- Scusi, mi fa passare? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Credo---- --e--o------l mio-po-t-. C____ c__ q_____ s__ i_ m__ p_____ C-e-o c-e q-e-t- s-a i- m-o p-s-o- ---------------------------------- Credo che questo sia il mio posto. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Cr-do che -ei si- -e-u-a-al mio po---. C____ c__ L__ s__ s_____ a_ m__ p_____ C-e-o c-e L-i s-a s-d-t- a- m-o p-s-o- -------------------------------------- Credo che Lei sia seduta al mio posto. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Do--è-il-vagon- -et--? D____ i_ v_____ l_____ D-v-è i- v-g-n- l-t-o- ---------------------- Dov’è il vagone letto? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. Il----o-e-l-tt- - i- c-da-al t--no. I_ v_____ l____ è i_ c___ a_ t_____ I- v-g-n- l-t-o è i- c-d- a- t-e-o- ----------------------------------- Il vagone letto è in coda al treno. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. E-d---- -l --g-ne ri-t-ra---?-– -n----a-al -r---. E d____ i_ v_____ r__________ – I_ c___ a_ t_____ E d-v-è i- v-g-n- r-s-o-a-t-? – I- c-m- a- t-e-o- ------------------------------------------------- E dov’è il vagone ristorante? – In cima al treno. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Po--- dor--re--ott-? P____ d______ s_____ P-s-o d-r-i-e s-t-o- -------------------- Posso dormire sotto? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? P--so dor-----al cen---? P____ d______ a_ c______ P-s-o d-r-i-e a- c-n-r-? ------------------------ Posso dormire al centro? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Pos-- -ormir- -op-a? P____ d______ s_____ P-s-o d-r-i-e s-p-a- -------------------- Posso dormire sopra? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Quand- ar---e--mo a-l---ron-ie--? Q_____ a_________ a___ f_________ Q-a-d- a-r-v-r-m- a-l- f-o-t-e-a- --------------------------------- Quando arriveremo alla frontiera? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Q--n-o-d-ra----via-gi---ino a Berlino? Q_____ d___ i_ v______ f___ a B_______ Q-a-t- d-r- i- v-a-g-o f-n- a B-r-i-o- -------------------------------------- Quanto dura il viaggio fino a Berlino? 0
Adakah kereta api terlewat? È--n----ar-- il -r---? È i_ r______ i_ t_____ È i- r-t-r-o i- t-e-o- ---------------------- È in ritardo il treno? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? H--qua-c-s- -a legg-re? H_ q_______ d_ l_______ H- q-a-c-s- d- l-g-e-e- ----------------------- Ha qualcosa da leggere? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Si-p---a---e-----co-- ----a------ e da ----? S_ p__ a____ q_______ d_ m_______ e d_ b____ S- p-ò a-e-e q-a-c-s- d- m-n-i-r- e d- b-r-? -------------------------------------------- Si può avere qualcosa da mangiare e da bere? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? M- ---r--be -----i--e--ll- se-t-? M_ p_______ s________ a___ s_____ M- p-t-e-b- s-e-l-a-e a-l- s-t-e- --------------------------------- Mi potrebbe svegliare alle sette? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -