Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   de Im Zug

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [vierunddreißig]

Im Zug

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay German Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? Is- -as-d-r Z-----c- --rl--? I__ d__ d__ Z__ n___ B______ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Wann-f--rt-der Z-- --? W___ f____ d__ Z__ a__ W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Wann-----t --r--u---n B--l-n--n? W___ k____ d__ Z__ i_ B_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
Maaf, boleh saya lalu? Verze-hu-g,-d--f-i-h vorbe-? V__________ d___ i__ v______ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Ich--l---e---as-ist -ei--P-a--. I__ g______ d__ i__ m___ P_____ I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. I-- --au------e--itz-n-au- m-in-m -l-tz. I__ g______ S__ s_____ a__ m_____ P_____ I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? W--i----er-S----f-ag-n? W_ i__ d__ S___________ W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. De- --hlafw-gen --t--- End- ----Zug-s. D__ S__________ i__ a_ E___ d__ Z_____ D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. Un--wo -s--d-r ---is-wa--n--- A----fang. U__ w_ i__ d__ S___________ – A_ A______ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Ka-n---h-un--n-sc---fe-? K___ i__ u____ s________ K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? Ka----c---n d-r --t-e s--la-e-? K___ i__ i_ d__ M____ s________ K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Kan---ch--b-- --hla---? K___ i__ o___ s________ K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Wan- si-d-wi- -- d-r--r-n-e? W___ s___ w__ a_ d__ G______ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Wi----ng--d--ert---e -a--- ---h B---i-? W__ l____ d_____ d__ F____ n___ B______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
Adakah kereta api terlewat? Hat d-- --- -e-s-ä---g? H__ d__ Z__ V__________ H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Ha--- S---etwas--u -e-en? H____ S__ e____ z_ l_____ H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Ka-n-----h-e------s-----------n- -- tr--k-- be-o--e-? K___ m__ h___ e____ z_ e____ u__ z_ t______ b________ K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Würd-- -i----c--b---e um-7.-- -----ec-e-? W_____ S__ m___ b____ u_ 7___ U__ w______ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -