Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   ko 기차 안에서

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [서른넷]

34 [seoleunnes]

기차 안에서

gicha an-eseo

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Korean Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? 저게-베-린--기차예-? 저_ 베___ 기____ 저- 베-린- 기-예-? ------------- 저게 베를린행 기차예요? 0
g-ch---n----o g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
Pukul berapakah kereta api bertolak? 기-- - ----나요? 기__ 몇 시_ 떠___ 기-가 몇 시- 떠-요- ------------- 기차가 몇 시에 떠나요? 0
gi--a an---eo g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
Bilakah kereta api tiba di Berlin? 기차- --시에 베--에 --해요? 기__ 몇 시_ 베___ 도____ 기-가 몇 시- 베-린- 도-해-? ------------------- 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 0
je--e -e-----in-a-ng gi----e--? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Maaf, boleh saya lalu? 죄-하지-- 지----돼-? 죄_____ 지___ 돼__ 죄-하-만- 지-가- 돼-? --------------- 죄송하지만, 지나가도 돼요? 0
jeo-- bel-u-linha--g g---ay-y-? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Saya rasa ini tempat duduk saya. 이건-- 자리인-- -아요. 이_ 제 자__ 것 같___ 이- 제 자-인 것 같-요- --------------- 이건 제 자리인 것 같아요. 0
j-o-- be-eu-linhaeng--i-ha-e--? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Saya rasa anda duduk di tempat saya. 당신- 제 -리---아--- 것 -아요. 당__ 제 자__ 앉_ 있_ 것 같___ 당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요- ---------------------- 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 0
g----ga--y-o-h -i- -t-on-yo? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
Di manakah gerabak tempat tidur? 침대칸----예요? 침___ 어____ 침-칸- 어-예-? ---------- 침대칸이 어디예요? 0
g-chaga --e--h-s-e--te-n-yo? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. 침--은--차--끝- -어요. 침___ 기__ 끝_ 있___ 침-칸- 기-의 끝- 있-요- ---------------- 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 0
g--h--a--y-o-h -ie-tt-o----? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. 식--- 어- --요?-–-----. 식___ 어_ 있___ – 앞____ 식-차- 어- 있-요- – 앞-에-. -------------------- 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 0
gi--a-a---eoc- -i- b-l---l-n-- doc---haeyo? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Bolehkah saya tidur di bawah? 밑-- 자- --요? 밑__ 자_ 될___ 밑-서 자- 될-요- ----------- 밑에서 자도 될까요? 0
gi-ha----yeo-h --e--e--u---n-e---c-a-h-eyo? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Bolehkah saya tidur di tengah? 중-에서 자도 될-요? 중___ 자_ 될___ 중-에- 자- 될-요- ------------ 중간에서 자도 될까요? 0
gic--ga------- si--bel-----n-e do---g---yo? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Bolehkah saya tidur di atas? 위------될까요? 위__ 자_ 될___ 위-서 자- 될-요- ----------- 위에서 자도 될까요? 0
joe--n---j-m-n- --n--ad- ---e-o? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Bilakah kita akan berada di sempadan? 언제 국경에-도--요? 언_ 국__ 도____ 언- 국-에 도-해-? ------------ 언제 국경에 도착해요? 0
joe--n-h-j-m----jin-g--o --a--o? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? 베를-까지---나--려-? 베____ 얼__ 걸___ 베-린-지 얼-나 걸-요- -------------- 베를린까지 얼마나 걸려요? 0
j--songh---man, --n-gad- d--e--? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Adakah kereta api terlewat? 기-- -연돼요? 기__ 지____ 기-가 지-돼-? --------- 기차가 지연돼요? 0
i--on--e--a-iin -eos ga--a--. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? 읽을 것이-있어요? 읽_ 것_ 있___ 읽- 것- 있-요- ---------- 읽을 것이 있어요? 0
ig--n--- j-li-n----s-------o. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? 여기---을-것- -실 ---살-수----? 여__ 먹_ 것_ 마_ 것_ 살 수 있___ 여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요- ------------------------ 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 0
igeon--e --l-i- ge-------ay-. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? 저- ---시--깨워--겠어요? 저_ 일_ 시_ 깨_ 주____ 저- 일- 시- 깨- 주-어-? ----------------- 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 0
da-g-in-i -e jal-e an--- ------n-ge-- gat-ayo. d________ j_ j____ a____ i______ g___ g_______ d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -