Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   te భూత కాలం 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
membuat panggilan telefon టెలి-ో-- చ-యడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Bhūt- kāla- 3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
Saya telah membuat panggilan telefon. నేను-టె---ో-్-చ--ాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
B--t- -ā--ṁ-3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. నే-------ుడూ----- -ో--ాట-ల--ు--నే ఉన-న--ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Ṭ---phōn cēy-ḍ-ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
bertanya అ--టం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Ṭ----h-n--ē-a--ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Saya telah bertanya. న-ను -డ--ాను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Ṭ-----ō-----a-aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Saya telah selalu bertanya. న--ు-ఎ--ప-డ---డి--తూ-- ఉ-్--ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u-ṭeli-hō---ēs--u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
beritahu చ-ప్ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Nē-u ṭe-ip-ōn --s--u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Saya telah beritahu. న-న- చె---ా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nēnu -e--p-ōn cēsā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Saya telah ceritakan semuanya. న--- మ-త-----ధ-- చ-ప--ాను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N--- e-puḍ--phō--l- m-------ū-ē--nnānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
untuk belajar చ--వ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
N-----p--ḍ------ l- -āṭ-ā--tūnē--nnā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Saya telah belajar. నేను చ---ాను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-n---------ph-- l--māṭl-ḍ-t-n--unn--u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Saya telah belajar sepanjang petang. న--- -ాయ--్రం---త్-----ి--ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Aḍa-a--ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
kerja ప-- చ-య-ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Aḍ-----ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Saya telah bekerja. న-ను --ి ---ాను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
A--g---ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Saya telah bekerja sepanjang hari. ర--ంత----న--ప-ి -ే-ాను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
N-nu--ḍ--ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
makan త---ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
N--u--ḍ--ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Saya sudah makan. నే-ు---న-న--ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nē-u--ḍi-ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Saya sudah makan semua makanan. న--ు-అ-్న- మొ---ం త-న-న--ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēn---p-u-ū ---gu----------u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -