Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   te భూత కాలం 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
membuat panggilan telefon ట--ి-ోన్ -ే-డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Bh-t- k-l-ṁ-3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
Saya telah membuat panggilan telefon. న--- ట-లిఫోన్--ే-ా-ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Bh--a-k-la--3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. న--ు--ప్పుడ--------ో -ాట్-ాడుతూన- ఉ-్-ా-ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Ṭ-----ōn-cē----ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
bertanya అడ--ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Ṭ-----ōn -ēy-ḍaṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Saya telah bertanya. న-న--అ-ి-ాను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Ṭel--h-----y---ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Saya telah selalu bertanya. న--- -ప--ు---అ---ు-ూనే-ఉ-్--ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u-ṭe-i-h-n-c-s-nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
beritahu చె--ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
N--u-ṭ-li-hō- -ē-ā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Saya telah beritahu. నే-- ---్ప-ను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n--ṭ--iph---cē-ā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Saya telah ceritakan semuanya. నే-- మొ-----కధన--చెప్--ను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N--u ep---ū-p-ōn-l--m-ṭ-āḍu-ūnē -n--nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
untuk belajar చ-ువుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Nēn- epp----------- -ā----utūn--u--ā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Saya telah belajar. నేన--చ--వా-ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nēn----p-ḍū phōn-lō--ā-lāḍu-ū----n--nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Saya telah belajar sepanjang petang. నేన----య--్-ం మ---త- ---వాను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
A--g-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
kerja ప---చేయుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
A-agaṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Saya telah bekerja. నేను-పన----సా-ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
A-a----ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Saya telah bekerja sepanjang hari. ర--ం------ు-పని-చే---ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
N--u a-i-ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
makan తి--ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Nēnu -ḍigānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Saya sudah makan. నే-ు తిన-నాను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-n- -ḍigānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Saya sudah makan semua makanan. నేను అన--- -ొ---ం---న--ాను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N-nu e-puḍū-a-ig-t--ē-unnānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -