Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
membuat panggilan telefon ደ--፣----ል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
ḥi-u-i 3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Saya telah membuat panggilan telefon. ኣነ-ደዊ----። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
ḥ------3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. ብ-ሕ ግ- ክድ----ዒ-። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
d-we--፣ mid---li d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
bertanya ሓ--፣ሕቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
de-el---m-di-ali d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Saya telah bertanya. ሓቲ---ረ። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
de-e-e፣--i---a-i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Saya telah selalu bertanya. ብዙሕ--ዜ--ቲተ-ኔረ። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
a-----w-l- -ē--። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
beritahu ነ-ረ-ኣ---ወ- ---ታው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
a-e--ew-le n-re። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Saya telah beritahu. ኣ- እ----ኔረ። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
ane-de-īle n-r-። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Saya telah ceritakan semuanya. ኣነ-ኩሉ ---ታ-ኽ እነግ- -ረ። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
bizuh-i -izē----i--li wi‘--e። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
untuk belajar ምጽ-ዕ;----ር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
b---ḥ- gi-- -i--w-l---i‘-le። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Saya telah belajar. ኣነ እመሃ----። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
b---ḥ- --------iwil- -i‘--e። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Saya telah belajar sepanjang petang. ኣነ---እ-ምሸት---ሃር--ዒ-። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
h---et---̣ito ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
kerja ስራ--ምስ-ሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
h--t--e--̣ito ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Saya telah bekerja. ኣ- እሰ-- ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥate-e-h--to ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Saya telah bekerja sepanjang hari. ኣነ-ም-- -----------ረ። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥ-t--e -ēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
makan በ--፣-ም-ላዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
h---ī-- n-r-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Saya sudah makan. ኣ- ብ-ዐ። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
ḥ--ī-e -ēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Saya sudah makan semua makanan. ኣነ ብ-ሉ-------- -ሊ-ዮ-። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
bi---̣- gi-ē --a-ī------e። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -