Buku frasa

ms Kata hubung 2   »   ti መስተጻምር 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

Kata hubung 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

95 [tesi‘aniḥamushiteni]

መስተጻምር 2

mesitets’amiri 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? ካ- -ዓ---ት-ዛያ---ት---? ካ_ መ__ ኣ____ ዘ______ ካ- መ-ስ ኣ-ሒ-ያ ዘ-ት-ር-? -------------------- ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? 0
mes-tets’----i-2 m_____________ 2 m-s-t-t-’-m-r- 2 ---------------- mesitets’amiri 2
Sejak perkahwinannya? ካ- መር--? ካ_ መ____ ካ- መ-ዓ-? -------- ካብ መርዓኣ? 0
me-ite--’ami---2 m_____________ 2 m-s-t-t-’-m-r- 2 ---------------- mesitets’amiri 2
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. እ- -- ተመር-ው----- ኣይ---ሕ--እያ ዘ-። እ_ ካ_ ተ____ ኣ___ ኣ______ እ_ ዘ__ እ- ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-። ------------------------------- እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። 0
ka-i-m-‘asi-a-i------a-z-----ser-ḥ-? k___ m_____ a________ z____________ k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i- ------------------------------------- kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. ካ------- ኣትሒ--------ን--ያ--ላ። ካ_ ተ____ ኣ___ ኣ______ እ_ ዘ__ ካ- ተ-ር-ው ኣ-ሒ- ኣ-ት-ር-ን እ- ዘ-። ---------------------------- ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። 0
k--i---‘as-----ḥī--ya z-y-tis-r--̣i? k___ m_____ a________ z____________ k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i- ------------------------------------- kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. ካ--ዝ--- ኣትሒ---ሕጉሳት-እ-ም። ካ_ ዝ___ ኣ____ ሕ___ እ___ ካ- ዝ-ል- ኣ-ሒ-ም ሕ-ሳ- እ-ም- ----------------------- ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። 0
k--- -e--si--tih--za-a----it--er-ḥi? k___ m_____ a________ z____________ k-b- m-‘-s- a-i-̣-z-y- z-y-t-s-r-h-i- ------------------------------------- kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. ደቒ ---ዝህ--ም-ብዙ------ን እ--። ደ_ ካ_ ዝ____ ብ__ ኣ____ እ___ ደ- ካ- ዝ-ል-ም ብ-ሕ ኣ-ወ-ን እ-ም- -------------------------- ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። 0
k--i mer-‘-’-? k___ m________ k-b- m-r-‘-’-? -------------- kabi meri‘a’a?
Bilakah dia menelefon? መ-ስ-ድ- ት--ወ-? መ__ ድ_ ት_____ መ-ስ ድ- ት-ዋ-ል- ------------- መዓስ ድያ ትደዋወል? 0
k-b--mer--a-a? k___ m________ k-b- m-r-‘-’-? -------------- kabi meri‘a’a?
Sambil memandu? ኣ--ጉዕዞ? ኣ_ ጉ___ ኣ- ጉ-ዞ- ------- ኣብ ጉዕዞ? 0
kabi mer-‘-’a? k___ m________ k-b- m-r-‘-’-? -------------- kabi meri‘a’a?
Ya, sambil memandu kereta. እ-- --- ---ው- --። እ__ መ__ ክ____ ከ__ እ-፣ መ-ና ክ-ዝ-ር ከ-። ----------------- እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። 0
iwe k--i ---eri‘awi-at--̣ī---a-i-is-ri-̣--i i-----l-። i__ k___ t_________ a______ a____________ i__ z____ i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-። ----------------------------------------------------- iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Dia menelefon sambil memandu kereta. መኪና ---ውር-ከላ-ትደ-ወ- --። መ__ ክ____ ከ_ ት____ እ__ መ-ና ክ-ዝ-ር ከ- ት-ዋ-ል እ-። ---------------------- መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። 0
i-- ---i---mer---wi-at---ī-a-a--tiserih--n- i-- --la። i__ k___ t_________ a______ a____________ i__ z____ i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-። ----------------------------------------------------- iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Dia menonton TV sambil menyeterika. ከተ-ታ-- ከላ ተ--ዥ- ት-ኢ-እ-። ከ_____ ከ_ ተ____ ት__ እ__ ከ-ስ-ር- ከ- ተ-ቪ-ን ት-ኢ እ-። ----------------------- ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። 0
i-e-k-b---em-ri---i-a----īza --it---ri----i-i-a-zel-። i__ k___ t_________ a______ a____________ i__ z____ i-e k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-። ----------------------------------------------------- iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. ዕዮ --ሰ-ሕ ከ---ዚቃ-ት-ም-። ዕ_ ክ____ ከ_ ሙ__ ት____ ዕ- ክ-ሰ-ሕ ከ- ሙ-ቃ ት-ም-። --------------------- ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። 0
kab- t----i‘aw--at-ḥ--a a-itis--i---n- iya-zel-። k___ t_________ a______ a____________ i__ z____ k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-። ------------------------------------------------- kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. መ-ጽር-እንተ -- -ይ--ይ--ላ ሓ---ኣይ-ኢን---፣-። መ___ እ__ ደ_ ዘ____ ዋ_ ሓ__ ኣ____ እ__ ። መ-ጽ- እ-ተ ደ- ዘ-ብ-ይ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-ን እ-፣ ። ------------------------------------ መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። 0
kab- -emer--a-i --ih---a -----se------i-iy- ---a። k___ t_________ a______ a____________ i__ z____ k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-። ------------------------------------------------- kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. ሙ-- -ን---ዓው--ንተ-- -- -ንቲ -ይ-ድ-ን-እዩ፣-። ሙ__ ክ___ ዓ_ እ____ ዋ_ ሓ__ ኣ_____ እ__ ። ሙ-ቃ ክ-ድ- ዓ- እ-ተ-ሉ ዋ- ሓ-ቲ ኣ-ር-እ- እ-፣ ። ------------------------------------- ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። 0
ka----e--r--awi--tih-----ayiti---iḥi---i-a -ela። k___ t_________ a______ a____________ i__ z____ k-b- t-m-r-‘-w- a-i-̣-z- a-i-i-e-i-̣-n- i-a z-l-። ------------------------------------------------- kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. ሰዓ- እን-ሒ-ኒ-ዋ- ሓደ ----ትን-እየ--። ሰ__ እ_____ ዋ_ ሓ_ ኣ_____ እ__ ። ሰ-ል እ-ተ-ዙ- ዋ- ሓ- ኣ-ሽ-ት- እ-፣ ። ----------------------------- ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። 0
ka-i-zi-----’u-a-i-̣īzomi--̣igusa-i -yo--። k___ z________ a________ ḥ_______ i_____ k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i- ------------------------------------------ kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
Kami akan menaiki teksi jika hujan. ማይ--ንተ--ሙ --- ክ---ድ----- ። ማ_ እ_____ ታ__ ክ____ ኢ_ ፣ ። ማ- እ-ተ-ሪ- ታ-ሲ ክ-ወ-ድ ኢ- ፣ ። -------------------------- ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። 0
k-bi---f----’--atiḥ---mi h----s-t- iyo-i። k___ z________ a________ ḥ_______ i_____ k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i- ------------------------------------------ kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. ሎ-ሪ እንተ--ዓ-----ብ --እቲ --ም--ክንገይ- ኢ- ። ሎ__ እ__ ተ____ ና_ ም___ ዓ__ ን_____ ኢ_ ። ሎ-ሪ እ-ተ ተ-ዊ-ና ና- ም-እ- ዓ-ም ን-ን-ይ- ኢ- ። ------------------------------------- ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። 0
k-b- --fali-’- ----̣īz--- ḥig-sa-- --omi። k___ z________ a________ ḥ_______ i_____ k-b- z-f-l-t-u a-i-̣-z-m- h-i-u-a-i i-o-i- ------------------------------------------ kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. ሕጂ--ን-----ኡ-፣-ብ-- ክን--ር ኢ--። ሕ_ እ_______ ፣____ ክ____ ኢ_ ። ሕ- እ-ተ-ይ-ጺ- ፣-ብ-ዕ ክ-ጅ-ር ኢ- ። ---------------------------- ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። 0
d-ḵ------i-z---liw--i b-z-h-- ayiw-t--u-i-iyo-i። d____ k___ z_________ b_____ a__________ i_____ d-k-’- k-b- z-h-l-w-m- b-z-h-i a-i-e-s-u-i i-o-i- ------------------------------------------------- deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -