Buku frasa

ms Kata hubung 2   »   am የግንኙነቶች 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

Kata hubung 2

95 [ዘጠና አምስት]

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

mesitets’amiri 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? ከ-ቼ-ጀ-- ነው ----ማ-ሰራው? ከ__ ጀ__ ነ_ እ_ የ______ ከ-ቼ ጀ-ሮ ነ- እ- የ-ት-ራ-? --------------------- ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? 0
me-i--ts--m-r--2 m_____________ 2 m-s-t-t-’-m-r- 2 ---------------- mesitets’amiri 2
Sejak perkahwinannya? ካገ----ምሮ? ካ___ ጀ___ ካ-ባ- ጀ-ሮ- --------- ካገባች ጀምሮ? 0
m-s-t-ts’---ri-2 m_____________ 2 m-s-t-t-’-m-r- 2 ---------------- mesitets’amiri 2
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. አዎ-- ካ-ባች---ሮ--ስ----ቁማ--። አ_ ፤ ካ___ ጀ__ መ___ አ_____ አ- ፤ ካ-ባ- ጀ-ሮ መ-ራ- አ-ማ-ች- ------------------------- አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። 0
k---c-ē-je-i----e-- ------e--ti----wi? k______ j_____ n___ i___ y____________ k-m-c-ē j-m-r- n-w- i-w- y-m-t-s-r-w-? -------------------------------------- kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. ካ-ባች-ጊዜ--ም--መ-ራት አ-ማለች። ካ___ ጊ_ ጀ__ መ___ አ_____ ካ-ባ- ጊ- ጀ-ሮ መ-ራ- አ-ማ-ች- ----------------------- ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። 0
ke--chē---m--o--ew- -s-a---mat-------? k______ j_____ n___ i___ y____________ k-m-c-ē j-m-r- n-w- i-w- y-m-t-s-r-w-? -------------------------------------- kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. ከተ------ ጀ-ሮ-ደስ-ኞች ናቸ-። ከ____ ጊ_ ጀ__ ደ____ ና___ ከ-ዋ-ቁ ጊ- ጀ-ሮ ደ-ተ-ች ና-ው- ----------------------- ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። 0
k-me-hē j----o-ne-i -s-a-y---t-s---w-? k______ j_____ n___ i___ y____________ k-m-c-ē j-m-r- n-w- i-w- y-m-t-s-r-w-? -------------------------------------- kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. ል- -ወለዱ-ጀምሮ ለ-ዝና-- የ-ወጡ- አ---አል----። ል_ ከ___ ጀ__ ለ_____ የ____ አ__ አ__ ነ__ ል- ከ-ለ- ጀ-ሮ ለ-ዝ-ና- የ-ወ-ት አ-ፎ አ-ፎ ነ-። ------------------------------------ ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። 0
kage-achi--e-i-o? k________ j______ k-g-b-c-i j-m-r-? ----------------- kagebachi jemiro?
Bilakah dia menelefon? መ--ደ-ለ-? መ_ ደ____ መ- ደ-ለ-? -------- መቼ ደወለች? 0
k------hi ---i--? k________ j______ k-g-b-c-i j-m-r-? ----------------- kagebachi jemiro?
Sambil memandu? እ-ነ-----ለች? እ____ እ____ እ-ነ-ች እ-ለ-? ----------- እየነዳች እያለች? 0
k-ge-a-hi-je---o? k________ j______ k-g-b-c-i j-m-r-? ----------------- kagebachi jemiro?
Ya, sambil memandu kereta. አ--፤ --- እየነዳ- --ለ-። አ_ ፤ መ__ እ____ እ____ አ- ፤ መ-ና እ-ነ-ች እ-ለ-። -------------------- አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። 0
āwo ;-k--e--ch--je-i-- -e-ir----ā-’um-l--hi. ā__ ; k________ j_____ m_______ ā___________ ā-o ; k-g-b-c-i j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- -------------------------------------------- āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
Dia menelefon sambil memandu kereta. መ-ና---ነ-ች----- ደ--ች። መ__ እ____ እ___ ደ____ መ-ና እ-ነ-ች እ-ለ- ደ-ለ-። -------------------- መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። 0
āw- ;--ag-ba-h---e-i-o m-si--t---k-um-l--h-. ā__ ; k________ j_____ m_______ ā___________ ā-o ; k-g-b-c-i j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- -------------------------------------------- āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
Dia menonton TV sambil menyeterika. ል-ስ እየ-ኮ---ቴሌቪዥን --ለች። ል__ እ_____ ቴ____ ታ____ ል-ስ እ-ተ-ሰ- ቴ-ቪ-ን ታ-ለ-። ---------------------- ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። 0
āw- ;---ge--c-i---m-ro ------ti--k’umalechi. ā__ ; k________ j_____ m_______ ā___________ ā-o ; k-g-b-c-i j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- -------------------------------------------- āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. ስ-ዋ----ሰ-ች -----ዳ-ጣ-ች ስ___ እ____ ሙ__ ታ_____ ስ-ዋ- እ-ሰ-ች ሙ-ቃ ታ-ም-ለ- --------------------- ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች 0
k--e------gī------i---me-i-at--ā-----le---. k________ g___ j_____ m_______ ā___________ k-g-b-c-i g-z- j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- ------------------------------------------- kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. መ--ር--ላደረ-ኝ-ም-ም አይ-የ--። መ___ ካ_____ ም__ አ______ መ-ፅ- ካ-ደ-ኩ- ም-ም አ-ታ-ኝ-። ----------------------- መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። 0
k--e-a----g-z-----iro---sirati ā--u-a-ec--. k________ g___ j_____ m_______ ā___________ k-g-b-c-i g-z- j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- ------------------------------------------- kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. ሙ---ሲጮ- --- አ-ገ-ኝ-። ሙ__ ሲ__ ም__ አ______ ሙ-ቃ ሲ-ኸ ም-ም አ-ገ-ኝ-። ------------------- ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። 0
k----a--i gīz- j---r- -e----ti-ā--uma-e-hi. k________ g___ j_____ m_______ ā___________ k-g-b-c-i g-z- j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- ------------------------------------------- kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. ጉ----ሲይ-ኝ ምን--ማ--ት---ች--። ጉ___ ሲ___ ም__ ማ___ አ_____ ጉ-ፋ- ሲ-ዘ- ም-ም ማ-ተ- አ-ች-ም- ------------------------- ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። 0
k-tew-w---- -īz- -emir----si-eny---i -a-h--i. k__________ g___ j_____ d___________ n_______ k-t-w-w-k-u g-z- j-m-r- d-s-t-n-o-h- n-c-e-i- --------------------------------------------- ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
Kami akan menaiki teksi jika hujan. የሚዘ-ብ-ከ-ነ ታክ- እንይዛ-ን። የ____ ከ__ ታ__ እ______ የ-ዘ-ብ ከ-ነ ታ-ሲ እ-ይ-ለ-። --------------------- የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። 0
k-tewaw---u --z- ---ir--des---nyo----na----i. k__________ g___ j_____ d___________ n_______ k-t-w-w-k-u g-z- j-m-r- d-s-t-n-o-h- n-c-e-i- --------------------------------------------- ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. ሎ--- -ወጣል---ለምን እ---ለን። ሎ___ ከ____ አ___ እ______ ሎ-ሪ- ከ-ጣ-ን አ-ም- እ-ዞ-ለ-። ----------------------- ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። 0
ket-wawe--u ------e--ro -es-teny-c-i na--e-i. k__________ g___ j_____ d___________ n_______ k-t-w-w-k-u g-z- j-m-r- d-s-t-n-o-h- n-c-e-i- --------------------------------------------- ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. እ- --የ መ--- እን--ራለ- ። እ_ ከ__ መ___ እ______ ። እ- ከ-የ መ-ላ- እ-ጀ-ራ-ን ። --------------------- እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። 0
l-----ew-l-d--j--i-----me-i-an-t- --m---t---- ā-i-o -l-----e-i. l___ k_______ j_____ l___________ y__________ ā____ ā____ n____ l-j- k-w-l-d- j-m-r- l-m-z-n-n-t- y-m-w-t-u-i ā-i-o ā-i-o n-w-. --------------------------------------------------------------- liji keweledu jemiro lemezinanati yemīwet’uti ālifo ālifo newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -