Buku frasa

ms Penafian 1   »   am ደስተኞች 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. ቃሉ---ገ-ኝ-። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
t---aran--1 t________ 1 t-k-a-a-ī 1 ----------- tek’aranī 1
Saya tidak faham ayat itu. አረ-ተ-ነገ- አ---ኝ-። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
tek-ar--ī 1 t________ 1 t-k-a-a-ī 1 ----------- tek’aranī 1
Saya tidak faham maksud itu. ት--ሙ----ባ--። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
k---u ---g----yim-. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
guru lelaki መም-ሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
k’--- āl-----nyi-i. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Adakah anda memahami cikgu itu? መ--ሩን -ረዱ--? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
k--l- -l--eb-ny---. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Ya, saya memahaminya dengan baik. አ--፤ -ሩ-እ-ዳዋለው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ā--fite ---er- ā-----anyi--. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
guru wanita መምህሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
ārefi----ege---āli---any---. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Adakah anda memahami cikgu itu? መ-ህ---ይረዷ--? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
ā-ef--- n--e-u--li-e------i. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Ya, saya memahaminya dengan baik. አ- --ጥሩ-እረዳ-ለው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
tirig-m------eba-yimi. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
orang ህዝብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
ti--gumu āli--b-n--m-. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
Adakah anda memahami orang itu? ህ-ቡን--ረዱ-ል? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
ti-igu-u -l-ge------i. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. አይ ፤እነሱ- -ሩ---ረዳቸውም። አ_ ፤____ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
m-m-h--u m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
teman wanita ሴት--ደኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
me-ih-ru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
Adakah anda mempunyai teman wanita? ሴ- ጋደ----ዎ-? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
m-----ru m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
Ya, saya mempunyai teman wanita. አ- ፤---ኝ። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
memi--run-----e--tali? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
anak perempuan ሴ---ጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
m--i-i--n--y-reduta-i? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Adakah anda mempunyai anak perempuan? ሴት ል---ለዎ-? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
me----ru-i-y----u----? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. አይ-፤-የ-ኝ-። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āw--;--’-ru iredaw--ewi. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -