Buku frasa

ms Penafian 1   »   ka უარყოფა 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. ა--ს-ტ-ვის--ნიშვ-ე-ობ---რ------ს. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
u-r--p- 1 u______ 1 u-r-o-a 1 --------- uarqopa 1
Saya tidak faham ayat itu. ეს ---ადადე-------გავი-ე. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
u-rq--a 1 u______ 1 u-r-o-a 1 --------- uarqopa 1
Saya tidak faham maksud itu. მ- არ მ-ს--ს მნ-შ-ნელო-ა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
a---i-'-vis--n-shvneloba ----e-mis. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
guru lelaki მ--წა-ლებელ- -კაცი-. მ___________ (______ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
es--s-in-da--b--v-- g--ige. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
Adakah anda memahami cikgu itu? გე-მი----ს----ე-ლ--? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
me-ar ---m-- m-i-h-nel--a. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
Ya, saya memahaminya dengan baik. დ-ახ,-მე -ი-- -ა-გ----ე--ის. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
me-ar mesmi- mn--h-------. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
guru wanita მ---ა--ებე-ი-(ქ-ლ-) მ___________ (_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
m--ar --sm-s --ish-n--oba. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
Adakah anda memahami cikgu itu? გე---თ მა--ავლე--ლი-? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
ma---'a-l-b-li-(--a----. m_____________ (________ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
Ya, saya memahaminya dengan baik. დ-ა----ე-მისი-----ად---სმ-ს. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
gesmit --sts'a-le----? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
orang ხ-ლ--. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
di-kh--me--i---k---g-d -es---. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
Adakah anda memahami orang itu? გ--მ-თ--ალ--ს? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
ma-t--av-e-e-i (-al-) m_____________ (_____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. არ-- -- მათი ისე--არ--- -- მ--მის. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
g-s-i---a--s-av-ebel--? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
teman wanita მეგ---რ- -ო-ო. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
dia--, -- mis--k'a--ad--e-m--. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
Adakah anda mempunyai teman wanita? გ--ვ---ე---არი-----? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
kha--hi. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
Ya, saya mempunyai teman wanita. დი-ხ,--ყავ-. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
k---khi. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
anak perempuan ქალ-შვ-ლი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
kha--hi. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
Adakah anda mempunyai anak perempuan? გყ--თ ქ--ი-----? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
gesmi- kh-l-his? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. არ-,-არ-მყა--. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
g-s-i----a----s? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -