Saya tidak faham perkataan itu.
ა--ს-ტ-ვის--ნიშვ-ე-ობ---რ------ს.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
u-r--p- 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
Saya tidak faham perkataan itu.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
Saya tidak faham ayat itu.
ეს ---ადადე-------გავი-ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
u-rq--a 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
Saya tidak faham ayat itu.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
Saya tidak faham maksud itu.
მ- არ მ-ს--ს მნ-შ-ნელო-ა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
a---i-'-vis--n-shvneloba ----e-mis.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Saya tidak faham maksud itu.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
guru lelaki
მ--წა-ლებელ- -კაცი-.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
es--s-in-da--b--v-- g--ige.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
guru lelaki
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
Adakah anda memahami cikgu itu?
გე-მი----ს----ე-ლ--?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
me-ar ---m-- m-i-h-nel--a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Adakah anda memahami cikgu itu?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დ-ახ,-მე -ი-- -ა-გ----ე--ის.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
me-ar mesmi- mn--h-------.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
guru wanita
მ---ა--ებე-ი-(ქ-ლ-)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m--ar --sm-s --ish-n--oba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
guru wanita
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
Adakah anda memahami cikgu itu?
გე---თ მა--ავლე--ლი-?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
ma---'a-l-b-li-(--a----.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
Adakah anda memahami cikgu itu?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დ-ა----ე-მისი-----ად---სმ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
gesmit --sts'a-le----?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
orang
ხ-ლ--.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
di-kh--me--i---k---g-d -es---.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
orang
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
Adakah anda memahami orang itu?
გ--მ-თ--ალ--ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ma-t--av-e-e-i (-al-)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
Adakah anda memahami orang itu?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
არ-- -- მათი ისე--არ--- -- მ--მის.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
g-s-i---a--s-av-ebel--?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
teman wanita
მეგ---რ- -ო-ო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
dia--, -- mis--k'a--ad--e-m--.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
teman wanita
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
Adakah anda mempunyai teman wanita?
გ--ვ---ე---არი-----?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
kha--hi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Adakah anda mempunyai teman wanita?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
Ya, saya mempunyai teman wanita.
დი-ხ,--ყავ-.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
k---khi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Ya, saya mempunyai teman wanita.
დიახ, მყავს.
khalkhi.
anak perempuan
ქალ-შვ-ლი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
kha--hi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
anak perempuan
ქალიშვილი
khalkhi.
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
გყ--თ ქ--ი-----?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gesmi- kh-l-his?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
არ-,-არ-მყა--.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
g-s-i----a----s?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?