Buku frasa

ms Mengenali   »   ka გაცნობა

3 [tiga]

Mengenali

Mengenali

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Helo! გამარ--ბ-! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam---ob-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Selamat sejahtera! გ--ა-----! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam-r--b-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Apa khabar? როგო- -არ? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
ro-o- k---? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Adakah anda berasal dari Eropah? ე-რ--ელ----რ-? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
evr-p'-li khart? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Adakah anda berasal dari Amerika? ამ----ე-- -ა--? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
ameri-'el- ---r-? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Adakah anda berasal dari Asia? აზ-ელი-ხ-რ-? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-i-l-----r-? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Di hotel manakah anda menginap? რ-მე- სა--უ----- ც-ოვრ---? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
ro-e- ----'-mr---i---kho---b-? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? რამდე-- ხა-ი---ა- ---ხართ? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r--d-n- --an-- r-t--a---h-r-? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Berapa lamakah anda tinggal di sini? რამდ--- ხნით-რ-ე--თ? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r--de-i khn-t r-he-it? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Adakah awak suka di sini? მ---ონ--ა-? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mo-t-'on- ak? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Adakah anda sedang bercuti? აქ---ებულება --ქ--? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak---v-bul----g-kv-? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Lawati saya sekali-sekala! მ-ს-უ---- --გ----! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m---'u---t r-g-r--! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Ini alamat saya. ე- -ემ- მ-ს-მა--ია. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e-----m---i-amart-a. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Kita jumpa esok? ხ--ლ შევ--დ-ბ-თ? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
kh-al -hev-hv-ebit? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Maaf, saya ada rancangan. ვ-უხვა-- ---რ---უკვ--დ-ვგ--მე-რა-ა-. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vt--uk-va-,-m-g--m-uk-ve---vge--- r-g---s. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Selamat tinggal! კ-რგად! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'a--a-! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Selamat tinggal! ნახვამდი-! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
na--vamd--! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Jumpa lagi! დროები-! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
dro-b--! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -