Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   ka წარსული 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [ოთხმოცდაერთი]

81 [otkhmotsdaerti]

წარსული 1

ts'arsuli 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
menulis წ-რა წ___ წ-რ- ---- წერა 0
ts-era t_____ t-'-r- ------ ts'era
Dia telah menulis surat. ის წერ-ლს---რდ-. ი_ წ_____ წ_____ ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა- ---------------- ის წერილს წერდა. 0
i------ri-s ----rda. i_ t_______ t_______ i- t-'-r-l- t-'-r-a- -------------------- is ts'erils ts'erda.
Dan dia telah menulis kad. ი- -ა-----წ-რდა. ი_ ბ_____ წ_____ ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა- ---------------- ის ბარათს წერდა. 0
i----r-t--ts'-rd-. i_ b_____ t_______ i- b-r-t- t-'-r-a- ------------------ is barats ts'erda.
membaca კ--ხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k-it-h-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Dia telah membaca majalah. ი- -უ--ალ- -ი---ლობ-ა. ი_ ჟ______ კ__________ ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-. ---------------------- ის ჟურნალს კითხულობდა. 0
i- zhurn--s-k---kh--o---. i_ z_______ k____________ i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-. ------------------------- is zhurnals k'itkhulobda.
Dan dia telah membaca buku. და ---წიგნს -ითხულ---ა. დ_ ი_ წ____ კ__________ დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-. ----------------------- და ის წიგნს კითხულობდა. 0
d---- -s-ig-s---i---ul-bd-. d_ i_ t______ k____________ d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-. --------------------------- da is ts'igns k'itkhulobda.
ambil ა-ება ა____ ა-ე-ა ----- აღება 0
a----a a_____ a-h-b- ------ agheba
Dia telah mengambil sebatang rokok. მ-ნ---გ-რ--ი-აიღო. მ__ ს_______ ა____ მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-. ------------------ მან სიგარეტი აიღო. 0
a-h--a a_____ a-h-b- ------ agheba
Dia telah mengambil sekeping coklat. მ-ნ --თი--აჭერი -ოკ---დ--აი--. მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____ მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-. ------------------------------ მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო. 0
agh-ba a_____ a-h-b- ------ agheba
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. ი--[-ა--]-ა----ო--რ-გ-ლ-, -ს ---ლ-- კ- –-ე---უ-----ო. ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___ ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო- ----------------------------------------------------- ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო. 0
ma----ga----i ---ho. m__ s________ a_____ m-n s-g-r-t-i a-g-o- -------------------- man sigaret'i aigho.
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. ი---კ---- ზარ-აცი --ო,--ს-[ქ-ლი- კ--–-----თი. ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______ ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-. --------------------------------------------- ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი. 0
m----rti--ach'eri---o-'-ladi--i---. m__ e___ n_______ s_________ a_____ m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o- ----------------------------------- man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. ი--[კ-ცი] ---იბი ი-ო- ი- --ა--]--ი-- --ი-არ-. ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______ ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი- --------------------------------------------- ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი. 0
i- ----tsi] -- ----ertgul----s-[-a-i--k'i-– e-t--l- -qo. i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___ i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o- -------------------------------------------------------- is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. მა- ------ი -- ჰ-ო-და- არ-მ-დ--ალ--ი. მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______ მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-. ------------------------------------- მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები. 0
is -k-a--i- -ar----- ---, -s-[k--i--k'- - -ej---. i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______ i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-. ------------------------------------------------- is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. მ-ს------- -- ---ნ-ა, -ა-გ-ნ----ბლო-ი-ო. მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___ მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო- ---------------------------------------- მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო. 0
is-[-'at--] ----i------, is [k--i]--'i-– m----r-. i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______ i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i- ------------------------------------------------- is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. ის --რ---ე--ლ---- არა--წ-რუ--ტ-ბე-ი---ო. ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___ ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო- ---------------------------------------- ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო. 0
m-- p--- k-- ar-h-----, arame- ------. m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______ m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-. -------------------------------------- mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. ი--კ----ფ-ლ- ----რ-, ---ა-ო--ლო -ყო. ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___ ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო- ------------------------------------ ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო. 0
ma- i-h-al- -r -kon--- r-d--- uig-b-- iqo. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. ი- ბ-დნ---- ------- -რ-მ---უ-ე-უ-- -ყო. ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___ ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო- --------------------------------------- ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო. 0
ma------ali -- -k----,-r----n u-g---o --o. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. ის--ი-პა-იუ---კ--ა- -ყ-- --ამ-დ -შნ--ი--. ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___ ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო- ----------------------------------------- ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო. 0
m-- ---bali--r-hkond----ad--- u-----o ---. m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___ m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o- ------------------------------------------ mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -