Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet'i]

დასაბუთება 3

dasabuteba 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? ტო--ს-რატომ--რ---ირ---ვ-? ტ____ რ____ ა_ მ_________ ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
dasab-te-- 3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Saya perlu menurunkan berat badan. წ-ნ----უ-და -ა--კ-ო. წ_____ უ___ დ_______ წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
da--bu-eb--3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. ა-ას-ა--ვ--მ,--ა---- --ნ--- -ნდა--------. ა___ ა_ ვ____ რ_____ წ_____ უ___ დ_______ ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
t-o--'s--a--om-ar --i--m-v-? t______ r_____ a_ m_________ t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Kenapa anda tidak minum bir? რატო- არ სვ--თ ლუდს? რ____ ა_ ს____ ლ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
ts'o---h---n-a -a-i--l-. t________ u___ d________ t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Saya masih perlu memandu. უ--ა ---გ---რ-. უ___ ვ_________ უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
amas a- v-h'-m---a--a- ---o--s-i --da da-ik---. a___ a_ v______ r_____ t________ u___ d________ a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. არ--ს-ამ---ა--ა--უნდა -------რ-. ა_ ვ_____ რ_____ უ___ ვ_________ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
r---o---r s--m--lud-? r_____ a_ s____ l____ r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Kenapa awak tidak minum kopi itu? რ---მ-ა- ს-ა- ყ--ას? რ____ ა_ ს___ ყ_____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
unda -i-g-avro. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Kopi itu sejuk. ის-ც-ვ-ა. ი_ ც_____ ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
un----i------o. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. ა- ვსვ-მ- ---ან-ც-ვი-. ა_ ვ_____ რ____ ც_____ ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
un-a --m-----o. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Kenapa awak tidak minum teh itu? რ-ტო--არ ს--მ--ა-ს? რ____ ა_ ს___ ჩ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
a--vs---, r-dg-n-unda v-m--avro. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Saya tidak mempunyai gula. მე----მა--ს-შა-ა-ი. მ_ ა_ მ____ შ______ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
ar-v-va---r-dg---unda v--gza-ro. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. არ--ს-ა-- რა--ა- ა- --ქვ--შაქ-რი. ა_ ვ_____ რ_____ ა_ მ____ შ______ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a--v-va---r---a- -------m-za-r-. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Kenapa anda tidak makan sup itu? რატომ არ -იი--მევ- -უ-ს? რ____ ა_ მ________ ს____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
ra-'om -----a--q---s? r_____ a_ s___ q_____ r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Saya tidak memesan sup itu. მ- ეს----------ე-ავ-. მ_ ე_ ა_ შ___________ მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
is ts--i-. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. არ ვ-ამ,------ნ ა----მიკვ--ავ-. ა_ ვ____ რ_____ ა_ შ___________ ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
i- t-ivi-. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Kenapa anda tidak makan daging itu? რ-----არ--ი-----ვ--ხ----? რ____ ა_ მ________ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
i- --ivia. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Saya vegetarian. ვ-----რ-ა--ლი -ა-. ვ____________ ვ___ ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a- ----m, -dg-n -----a. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. მე მ----რ გე--ლ--ით- -ა-გ-ნ-ვ--ე--რ-ანე---ვ--. მ_ მ__ ა_ გ_________ რ_____ ვ____________ ვ___ მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
ar vs-am,---gan-tsiv--. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -