Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet'i]

დასაბუთება 3

dasabuteba 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? ტო-ტს რა-ო-----მ---თ-ე-თ? ტ____ რ____ ა_ მ_________ ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
da-ab-t-b--3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Saya perlu menurunkan berat badan. წონ--ი უნ-- -ა-იკ-ო. წ_____ უ___ დ_______ წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
d--a--teb--3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. ა--- -რ ----- რა--ან წონ-ში უ--- -ავ-კ--. ა___ ა_ ვ____ რ_____ წ_____ უ___ დ_______ ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
t'o--'s--at----a- --i-tme--? t______ r_____ a_ m_________ t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Kenapa anda tidak minum bir? რატ-მ--რ---ა-- -უ-ს? რ____ ა_ ს____ ლ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
t-'--ash---n-----v----o. t________ u___ d________ t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Saya masih perlu memandu. უ--ა--ი--ზავ-ო. უ___ ვ_________ უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
a-a- -- v-h-am,--a---n ---ona--i -n---davik'lo. a___ a_ v______ r_____ t________ u___ d________ a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. ა- ---ა-,--ა---ნ უნდა---მ--ა-რ-. ა_ ვ_____ რ_____ უ___ ვ_________ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
r----- a----amt--ud-? r_____ a_ s____ l____ r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Kenapa awak tidak minum kopi itu? რა--მ-არ----- -----? რ____ ა_ ს___ ყ_____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
u--a---m-zavro. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Kopi itu sejuk. ი---ივია. ი_ ც_____ ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
unda---mgz-vr-. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. ა- ვ----------ნ--ივია. ა_ ვ_____ რ____ ც_____ ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
un----i-g-avro. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Kenapa awak tidak minum teh itu? რ--ომ-ა- სვ---ჩ--ს? რ____ ა_ ს___ ჩ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
ar vs-am,--ad-a- -nd--vi--z--r-. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Saya tidak mempunyai gula. მე -- მ---- შ--არი. მ_ ა_ მ____ შ______ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
ar----am--r-d-an un-- ---g--vro. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. არ ვსვ-მ, რ--გან--- ---ვ---აქ--ი. ა_ ვ_____ რ_____ ა_ მ____ შ______ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
ar vs-----ra-ga---n-a--i----vro. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Kenapa anda tidak makan sup itu? რატო--ა---ი----ევ- -უპს? რ____ ა_ მ________ ს____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r-t'o---- s-a--q--as? r_____ a_ s___ q_____ r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Saya tidak memesan sup itu. მე ე- არ-შე--კ--თ-ვ-. მ_ ე_ ა_ შ___________ მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
is ts-v-a. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. ა--ვ---,-რად--- ა---ემი---თავ-. ა_ ვ____ რ_____ ა_ შ___________ ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
i--t-i--a. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Kenapa anda tidak makan daging itu? რ---მ------ი--მე-თ---რ--? რ____ ა_ მ________ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
i--t--v--. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Saya vegetarian. ვეგეტ-რ---ელ- ვ--. ვ____________ ვ___ ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a----vam- -dg---tsi-i-. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. მე--ას--რ --ა-ლე--თ- რა--ა----გე--რი---ლ- ვ-რ. მ_ მ__ ა_ გ_________ რ_____ ვ____________ ვ___ მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a- --v-----dgan -sivia. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -