Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   am ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [ሰባ ሰባት]

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

mikiniyati mak’irebi 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? ለም--- ነ- --ን-የማ-በሉ-? ለ____ ነ_ ኬ__ የ______ ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-? -------------------- ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? 0
mik---ya-i mak---e---3 m_________ m________ 3 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 3
Saya perlu menurunkan berat badan. ክብ---መ-ነስ----ብኝ ክ___ መ___ ስ____ ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ --------------- ክብደት መቀነስ ስላለብኝ 0
mi---iy--- ------e-i 3 m_________ m________ 3 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 3
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. የ-ል-ላው ክ--ት -ቀነ- --ለ----ው። የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__ የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-። -------------------------- የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። 0
l-mi-idin--ne-i----u-i---m--i-el-t-? l_________ n___ k_____ y____________ l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-? ------------------------------------ leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Kenapa anda tidak minum bir? ለ---ን ነ-----ን-የማይ-ጡ-? ለ____ ነ_ ቢ___ የ______ ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-? --------------------- ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? 0
l-m-n-dini-n-w- ---u-i -e----b-l--i? l_________ n___ k_____ y____________ l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-? ------------------------------------ leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Saya masih perlu memandu. መ-ና መንዳ---ላ--ኝ መ__ መ___ ስ____ መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ -------------- መኪና መንዳት ስላለብኝ 0
l-min-d--- n----k-k-ni yemayib---ti? l_________ n___ k_____ y____________ l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-? ------------------------------------ leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. መ-ና---ምነ--ስ---ኝ-አ---ም። መ__ ስ____ ስ____ አ_____ መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም- ---------------------- መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። 0
ki-ide-i m--’en--i-s--a--b-n-i k_______ m________ s__________ k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i ------------------------------ kibideti mek’enesi silalebinyi
Kenapa awak tidak minum kopi itu? ለም-----ው--ናውን የ---ጣ----? ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________ ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------------ ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? 0
k-b-d-ti--ek’ene-i s-la-e-inyi k_______ m________ s__________ k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i ------------------------------ kibideti mek’enesi silalebinyi
Kopi itu sejuk. ቀ-ቅዛል ቀ____ ቀ-ቅ-ል ----- ቀዝቅዛል 0
ki--deti-m-k-en--i-si-a-e---yi k_______ m________ s__________ k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i ------------------------------ kibideti mek’enesi silalebinyi
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. የ-ልጠ-- ስለ-ዘ-ዘ-ነ-። የ_____ ስ_____ ነ__ የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-። ----------------- የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። 0
y-ma---e---- --b-d-t- ---’-n-si s----e-inyi -ew-. y___________ k_______ m________ s__________ n____ y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-. ------------------------------------------------- yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Kenapa awak tidak minum teh itu? ለም-ድ- ነው-ሻ-ን -ማት-ጣው-ጪው? ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________ ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው- ----------------------- ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? 0
y--------a-i kib--e---m------si--i-a--b-------w-. y___________ k_______ m________ s__________ n____ y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-. ------------------------------------------------- yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Saya tidak mempunyai gula. ስካር የ-ኝ-። ስ__ የ____ ስ-ር የ-ኝ-። --------- ስካር የለኝም። 0
y-ma-i-el-wi -ib-d--i----’e--------a--bi-yi-n--i. y___________ k_______ m________ s__________ n____ y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-. ------------------------------------------------- yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. የ-ል--ው ስካ- --ሌ-ኝ-ነ-። የ_____ ስ__ ስ____ ነ__ የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-። -------------------- የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። 0
l---n-di---newi------i-i--e-----’et--ti? l_________ n___ b_______ y______________ l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-? ---------------------------------------- leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Kenapa anda tidak makan sup itu? ለም-ድ---ው-ሾር--ን --ይ-ሉ-? ለ____ ነ_ ሾ____ የ______ ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-? ---------------------- ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? 0
l--in-din--n--- bīr---n- y---yit’e-’uti? l_________ n___ b_______ y______________ l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-? ---------------------------------------- leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Saya tidak memesan sup itu. አ----ትም አ______ አ-ዘ-ኩ-ም ------- አላዘዝኩትም 0
lemin----- --wi bīra-ini--em-y--’--’---? l_________ n___ b_______ y______________ l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-? ---------------------------------------- leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. የ-ል--ው-ስ-ላ-ዝኩት---። የ_____ ስ______ ነ__ የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-። ------------------ የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። 0
m-kī-- -e--d-t- ---a---i--i m_____ m_______ s__________ m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i --------------------------- mekīna menidati silalebinyi
Kenapa anda tidak makan daging itu? ለ-ን-ን--ው ስ-ው--የማይበ--? ለ____ ነ_ ስ___ የ______ ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-? --------------------- ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? 0
mek-n- me-i--t--s---l-----i m_____ m_______ s__________ m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i --------------------------- mekīna menidati silalebinyi
Saya vegetarian. የ-ትክ----ር--- -መ-- --። የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__ የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-። --------------------- የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። 0
mekī-a-me--------i--l---nyi m_____ m_______ s__________ m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i --------------------------- mekīna menidati silalebinyi
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. የ--በላ--የአትክ-ት ዘር -- ተመጋ- -ለ-ነኩ- --። የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__ የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-። ----------------------------------- የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። 0
mek-n- si--m-neda s-lal-bi-yi ---t-et’---. m_____ s_________ s__________ ā___________ m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i- ------------------------------------------ mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -