besar dan kecil |
ት-ቅ--ና ትንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
t---k’-----inishi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
besar dan kecil
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i – tinishi
|
Gajah itu besar. |
ዝ-ን --- ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
t--i-’i –-----shi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
Gajah itu besar.
ዝሆን ትልቅ ነው
tilik’i – tinishi
|
Tikus itu kecil. |
አይ- ት-- -ት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
t-li-’i---a--inis-i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Tikus itu kecil.
አይጥ ትንሽ ናት
tilik’i ina tinishi
|
gelap dan cerah |
ጨለ---ና ብር-ን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
t---k’i-i-a ti-i--i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
gelap dan cerah
ጨለማ እና ብርሃን
tilik’i ina tinishi
|
Malam itu gelap. |
ለሊት-ጨ----ው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
ti-ik-- --a t---shi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Malam itu gelap.
ለሊት ጨለማ ነው።
tilik’i ina tinishi
|
Hari itu cerah. |
ቀን-ብ--ን -ው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
ziho---t--i-’---ewi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Hari itu cerah.
ቀን ብርሃን ነው።
zihoni tilik’i newi
|
tua dan muda |
ሽማ-ሌ እና--ጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
z---ni ti-i----ne-i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
tua dan muda
ሽማግሌ እና ወጣት
zihoni tilik’i newi
|
Datuk kami sudah sangat tua. |
የእ----- --ት በጣ----ግ----።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
zi-oni -il-k’--newi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Datuk kami sudah sangat tua.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
zihoni tilik’i newi
|
70 tahun dahulu dia masih muda. |
ከ ----መት በፊት----ወጣት ነ--።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
āy-t-i--i-i-hi-n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
70 tahun dahulu dia masih muda.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
āyit’i tinishi nati
|
cantik dan hodoh |
ው- -- ---ያሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
āy---- ----shi --ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
cantik dan hodoh
ውብ እና አስቀያሚ
āyit’i tinishi nati
|
Rama-rama itu cantik. |
ቢ--ሮ --ጆ -ው።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
āyi--i-tinish- n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Rama-rama itu cantik.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
āyit’i tinishi nati
|
Labah-labah itu hodoh. |
ሸረሪት --ቀያሚ-ናት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
ch------ in- b-----ni
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Labah-labah itu hodoh.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
ch’elema ina birihani
|
gemuk dan kurus |
ወ--ም--ና--ጭን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
ch’e-e---i-a-bi--h-ni
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
gemuk dan kurus
ወፍራም እና ቀጭን
ch’elema ina birihani
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. |
መቶ ---የም-መዝን ሴ- ወ------።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
c-’el--a-in- -------i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ch’elema ina birihani
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. |
ሃም-----የሚ--ን ወን---ጫጫ---።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
l----i-c--e-em- ----.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
mahal dan murah |
ው- እ--እርካሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
lel-t--ch---e---new-.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
mahal dan murah
ውድ እና እርካሽ
lelīti ch’elema newi.
|
Kereta itu mahal. |
መ---------።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
l--ī-i -h’e-----n--i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Kereta itu mahal.
መኪናው ውድ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
Surat khabar itu murah. |
ጋዜጣው እርካ- ---።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
k-en--biriha-- ne--.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Surat khabar itu murah.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
k’eni birihani newi.
|