Adakah tempat ini kosong? |
ይ--ወንበር -ይዛል?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
b-da--s------ w-sit’i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
Adakah tempat ini kosong?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
bedanisi bēti wisit’i
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
ከእ-ስ- ጋር መ--ጥ-እች-ለው?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
b-da-is---ē-i wi-i--i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
bedanisi bēti wisit’i
|
Sudah tentu. |
በር--ኝነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
yihē-w--i-eri -e--z-l-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Sudah tentu.
በርግጠኝነት
yihē weniberi teyizali?
|
Adakah anda suka muzik ini? |
ሙዚቃው- ------ገኙት?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
yi-ē---ni-e-i --y---l-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Adakah anda suka muzik ini?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
yihē weniberi teyizali?
|
Sedikit terlalu kuat. |
ት-- ጮ-።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
yi-ē -e--beri t--iz--i?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Sedikit terlalu kuat.
ትንሽ ጮከ።
yihē weniberi teyizali?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
ግ----- -- ----ል።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
ke’-risi-- -a---m-k---e-’- i-------wi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Adakah anda sering ke sini? |
ቶ-------ህ --ጣ-?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
ke--ris--o-ga-i -ek-----’i ---il-l-wi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Adakah anda sering ke sini?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Tidak, ini kali pertama. |
አያ- ---ለመጀ-ሪያ--ዜ ነው።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
k-’---s-wo -ari----’em-t’---ch-lal-w-?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Tidak, ini kali pertama.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Saya tidak pernah ke sini. |
ከዚ----ት እዚ- -ጥ---ላ-ቅ-።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
b--ig-t’en---e-i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Saya tidak pernah ke sini.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
berigit’enyineti
|
Mahukah anda menari? |
መደ-ስ --ል-ሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
b-r-git’-n-i---i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Mahukah anda menari?
መደነስ ይፈልጋሉ?
berigit’enyineti
|
Mungkin kemudian. |
ድን-- -ደ--ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
b-r----’-n-----i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Mungkin kemudian.
ድንገት ወደበኋላ
berigit’enyineti
|
Saya tidak boleh menari dengan baik. |
ዳ-ስ ጎበዝ----ለሁ-።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
m---k’---ni i--d--i āgen-u--?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Menari agak mudah. |
በጣም---- ነ--።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
m-zī----ini i-i-ēt--āg-----i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Menari agak mudah.
በጣም ቀላል ነው ።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda. |
እኔ -ሳዮታለ-።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
muz-k--w-ni----d--i-āg--yu-i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
እኔ አሳዮታለው።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Tidak, lebih baik lain kali. |
አያይ ፤---------ለኛ-።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
t--ishi -h-o-e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Tidak, lebih baik lain kali.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
tinishi ch’oke.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
ሰ- -የጠ-- --?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
ti--s-- c-’--e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
ሰው እየጠበቁ ነው?
tinishi ch’oke.
|
Ya, saya menunggu kawan saya. |
አዎ - -ንድ-ጋደኛ-ን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
t----h--ch-oke.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
tinishi ch’oke.
|
Itu dia! |
ይ----ጣ--ኋ-።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
gi-i -an-d----ir- yi-h-a--ta-i.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
Itu dia!
ይሄው መጣ ከኋላ።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|