Adakah tempat ini kosong? |
ይሄ--ን-ር ተይዛል?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
b-da---- --t-----it-i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
Adakah tempat ini kosong?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
bedanisi bēti wisit’i
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
ከእ--ዎ-ጋር መቀ-ጥ -ች---?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
b--anis- --t--w-s-t-i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
bedanisi bēti wisit’i
|
Sudah tentu. |
በ-ግጠኝነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
yih-----i-er- --yiz-l-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Sudah tentu.
በርግጠኝነት
yihē weniberi teyizali?
|
Adakah anda suka muzik ini? |
ሙዚ-ውን----- አገ--?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
y-h- --nib--- teyi-al-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Adakah anda suka muzik ini?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
yihē weniberi teyizali?
|
Sedikit terlalu kuat. |
ትንሽ---።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
y--ē ----be-i-t-yi----?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Sedikit terlalu kuat.
ትንሽ ጮከ።
yihē weniberi teyizali?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
ግን ----ጥ--ይ---ል።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
k-’-r-s--o-gari me-’--et’i-ic-il-lew-?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Adakah anda sering ke sini? |
ቶ---ሎ እዚህ ይመጣ-?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
k-’iris-w- -ar- -ek’-m---- ---il-lewi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Adakah anda sering ke sini?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Tidak, ini kali pertama. |
አያይ-ይ----ጀ-ሪያ ጊ- --።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ke’iri-iw--g--- ----e--t-- -c--la-e--?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Tidak, ini kali pertama.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Saya tidak pernah ke sini. |
ከዚህ በ-ት---ህ-መጥ-----ቅም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
ber-gi-’e---ne-i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Saya tidak pernah ke sini.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
berigit’enyineti
|
Mahukah anda menari? |
መ--- --ልጋ-?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
b--igi-’e-yin-ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Mahukah anda menari?
መደነስ ይፈልጋሉ?
berigit’enyineti
|
Mungkin kemudian. |
ድንገት ----ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
ber--i-’eny---ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Mungkin kemudian.
ድንገት ወደበኋላ
berigit’enyineti
|
Saya tidak boleh menari dengan baik. |
ዳንስ-ጎበዝ አ-ደ-ሁም።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
m--īk--------nidē-i ā--n--ti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Menari agak mudah. |
በጣም -ላል ነው ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
muz-k’a---i in--ē-i āg-nyu--?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Menari agak mudah.
በጣም ቀላል ነው ።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda. |
እ---ሳ-ታለው።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
mu------ini----d-t- ā-e--u-i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
እኔ አሳዮታለው።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Tidak, lebih baik lain kali. |
አያ--፤-----ዜ ይ-ለኛ-።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
t-----i-ch’--e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Tidak, lebih baik lain kali.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
tinishi ch’oke.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
ሰው----በ- -ው?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
tini-hi--h’o--.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
ሰው እየጠበቁ ነው?
tinishi ch’oke.
|
Ya, saya menunggu kawan saya. |
አ--- -ንድ-ጋ-ኛዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
t-n--h--c----e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
tinishi ch’oke.
|
Itu dia! |
ይ-- -ጣ--ኋላ።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
gi-- -anidu -’-ru-y-ch’a--t-l-.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
Itu dia!
ይሄው መጣ ከኋላ።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|