Buku frasa

ms Di disko   »   be На дыскатэцы

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

46 [сорак шэсць]

46 [sorak shests’]

На дыскатэцы

Na dyskatetsy

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? Ці в---на--э--- -е-ца? Ц_ в_____ г____ м_____ Ц- в-л-н- г-т-е м-с-а- ---------------------- Ці вольна гэтае месца? 0
N--dys--t--sy N_ d_________ N- d-s-a-e-s- ------------- Na dyskatetsy
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? Д-звол-ц----- п-ы--сц- поба- з-В-м-? Д________ м__ п_______ п____ з В____ Д-з-о-і-е м-е п-ы-е-ц- п-б-ч з В-м-? ------------------------------------ Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? 0
Na-d-skatetsy N_ d_________ N- d-s-a-e-s- ------------- Na dyskatetsy
Sudah tentu. Ах--т--. А_______ А-в-т-а- -------- Ахвотна. 0
Tsі-v-l’na--et-e m-s--a? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
Adakah anda suka muzik ini? Ці п-д-----ца--а- м-зы-а? Ц_ п_________ В__ м______ Ц- п-д-б-е-ц- В-м м-з-к-? ------------------------- Ці падабаецца Вам музыка? 0
T-і vo---a-----e----ts-? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
Sedikit terlalu kuat. Д-вол- --чна-а-а-. Д_____ г__________ Д-в-л- г-ч-а-а-а-. ------------------ Даволі гучнаватая. 0
Tsі ---’-a--e-ae -e-ts-? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. А-е--у-т ----- -ель--------. А__ г___ і____ в_____ д_____ А-е г-р- і-р-е в-л-м- д-б-а- ---------------------------- Але гурт іграе вельмі добра. 0
D--v---ts--m-- p-ys-s--і---bach ---amі? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
Adakah anda sering ke sini? В- т----а-та -ываеце? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-а б-в-е-е- --------------------- Вы тут часта бываеце? 0
D-z-ol--s- m-e--r---s--і po--c--z-Vam-? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
Tidak, ini kali pertama. Н---ц-п-- п---- р-з. Н__ ц____ п____ р___ Н-, ц-п-р п-р-ы р-з- -------------------- Не, цяпер першы раз. 0
D--volіts--mne pr-se--sі-p------z-Vamі? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
Saya tidak pernah ke sini. Я-т-- яшчэ -ікол-----б-ў-- -- была. Я т__ я___ н_____ н_ б__ / н_ б____ Я т-т я-ч- н-к-л- н- б-ў / н- б-л-. ----------------------------------- Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. 0
A--v-t-a. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
Mahukah anda menari? В- -а-цу---? В_ т________ В- т-н-у-ц-? ------------ Вы танцуеце? 0
A-h-o--a. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
Mungkin kemudian. М----быц---п----й. М___ б____ п______ М-ж- б-ц-, п-з-е-. ------------------ Можа быць, пазней. 0
Akhv-t-a. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
Saya tidak boleh menari dengan baik. Я--е--ел-----о--- --нцу-. Я н_ в_____ д____ т______ Я н- в-л-м- д-б-а т-н-у-. ------------------------- Я не вельмі добра танцую. 0
Tsі padaba-tst---V-m-m-zyka? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
Menari agak mudah. Гэт- -у-і----о-та. Г___ з____ п______ Г-т- з-с-м п-о-т-. ------------------ Гэта зусім проста. 0
T-і pad-b----ts- -a- -uz--a? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
Saya akan tunjukkan kepada anda. Я В-м-п-ка--. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам пакажу. 0
Ts--p----ae-s--- -----u----? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
Tidak, lebih baik lain kali. Н-,-леп- -ншым ----м. Н__ л___ і____ р_____ Н-, л-п- і-ш-м р-з-м- --------------------- Не, лепш іншым разам. 0
D-v----guch-a--t--a. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
Adakah anda sedang menunggu seseorang? В--ка---ь-і-ч----ц-? В_ к_______ ч_______ В- к-г-с-ц- ч-к-е-е- -------------------- Вы кагосьці чакаеце? 0
D---lі -u-hn-v-t---. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
Ya, saya menunggu kawan saya. Т--, --йг- с--ра. Т___ м____ с_____ Т-к- м-й-о с-б-а- ----------------- Так, майго сябра. 0
Dav-l--g--h-a--t---. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
Itu dia! А---с- ё- -дз---зз-д--за В-мі. А в___ ё_ і____ з____ з_ В____ А в-с- ё- і-з-, з-а-у з- В-м-. ------------------------------ А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. 0
Ale----t ----e---l--і --bra. A__ g___ і____ v_____ d_____ A-e g-r- і-r-e v-l-m- d-b-a- ---------------------------- Ale gurt іgrae vel’mі dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -