Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   be У доме

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Ini rumah kami. Вос----ш--ом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
U-d--e U d___ U d-m- ------ U dome
Di atas ialah bumbung. Н-----е - --х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
U-dome U d___ U d-m- ------ U dome
Di bawah ialah ruang bawah tanah. У-і-е---п--вал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Vos- ---h -o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Terdapat taman di belakang rumah. З--д-ма--–-с-д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Vos- nash d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пе-а- д-ма--ня---д-----. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Vos- n--- ---. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Ка-я---ма-р---уць др--ы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Na---se-– da--. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Ini apartmen saya. В-с- -ая--ва--ра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Nave-s- –--ak-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Ini dapur dan bilik air. Во---кух-я --ванн---ак-й. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
N--e------da--. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Там---лы-------і--п-льня. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
U---e --pad-a-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Pintu depan ditutup. Дз-е---дома -а--не-ыя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Unіze-- -a-v-l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Tetapi tingkap terbuka. А-е-во--ы а--ы-еныя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
U-іz--– --dv-l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Hari ini panas. С--ня-го----. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Z-----a- - sa-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Kami masuk ke ruang tamu. Мы ід--м у--ылы п-ко-. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
Z---om---–-sa-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Там -сц----напа-і--рэ-ла. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Za -oma- – -a-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Sila duduk! Ся--йце, к--і-ласка! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
P-r-d d-m-- n---a dar-g-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Di situ komputer saya. Там с-а-ц- -ой -амп’ю---. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
P-r-- d-mam nyam- d-ro--. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Di situ radio saya. Т-м--т------о---уз-ч---цэ--р. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Pe-ad---m-m-nyama ------. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
TV itu serba baharu. Т-л-в--а- з-сі- но--. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
K---a dom- ---tu--’--r-v-. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -