Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   be У доме

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Ini rumah kami. Вось -аш д--. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
U do-e U d___ U d-m- ------ U dome
Di atas ialah bumbung. Н---р-- – -а-. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
U-do-e U d___ U d-m- ------ U dome
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Уні-- – -а-вал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Vos- -a-- d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Terdapat taman di belakang rumah. З- --ма-----ад. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
V-s------ --m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пе-а--до-а----м---а--г-. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Vo---na-h -o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Terdapat pokok di sebelah rumah. К-ля дом- -ас-у-ь -р-вы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
N--ers- - -a--. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Ini apartmen saya. В----ма- ---т-ра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Na---s--–---k-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Ini dapur dan bilik air. В--ь к---я-- --н-- -а-о-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Naverse-–-d-k-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т-м--ы-- ----- і----льн-. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
U-і---– pa---l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Pintu depan ditutup. Дзвер- дом--з--ы-еныя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
U-іze –-p-dv--. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Tetapi tingkap terbuka. А-е----ны-ад-----ы-. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
U-і-------dv--. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Hari ini panas. С-н-- ---ача. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Za---m---– -ad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Kami masuk ke ruang tamu. Мы----ем у-жы-ы---кой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
Za -o------sad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Та- -------на-а---к--с-а. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Z--do--m-- ---. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Sila duduk! С--а---- -ал- л--к-! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
P--ad ----m n--m- da-o-і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Di situ komputer saya. Там ст-і-ь --- --------р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
P-rad --mam ny----------. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Di situ radio saya. Та---таі-- --й-м----н-------. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
P-r-- do--m--y--a da----. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
TV itu serba baharu. Тэле---ар зусім-н--ы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Ka-y-----a -as-uts’ -re-y. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -