Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   bn বাড়ীর চারপাশে

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

১৭ [সতেরো]

17 [satērō]

বাড়ীর চারপাশে

bāṛīra cārapāśē

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bengali Main Lagi
Ini rumah kami. আ---ে- ব--়ী-এখ--ে-৷ আ___ বা_ এ__ ৷ আ-া-ে- ব-ড-ী এ-া-ে ৷ -------------------- আমাদের বাড়ী এখানে ৷ 0
bā-ī-a-cārap--ē b_____ c_______ b-ṛ-r- c-r-p-ś- --------------- bāṛīra cārapāśē
Di atas ialah bumbung. উ-রে ছা- ৷ উ__ ছা_ ৷ উ-র- ছ-দ ৷ ---------- উপরে ছাদ ৷ 0
bā-īr--cā--p-śē b_____ c_______ b-ṛ-r- c-r-p-ś- --------------- bāṛīra cārapāśē
Di bawah ialah ruang bawah tanah. নীচে-তল---৷ নী_ ত___ ৷ ন-চ- ত-ঘ- ৷ ----------- নীচে তলঘর ৷ 0
ā---ēra b-ṛī ---ā-ē ā______ b___ ē_____ ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
Terdapat taman di belakang rumah. ব--়---প-ছনে -ক-- ব--া- --- ৷ বা__ পে__ এ__ বা__ আ_ ৷ ব-ড-ী- প-ছ-ে এ-ট- ব-গ-ন আ-ে ৷ ----------------------------- বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷ 0
ā--dē---b-ṛī----ā-ē ā______ b___ ē_____ ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
Tiada jalan di hadapan rumah. বাড়-- সা-ন- ---ো -াস্-- নে--৷ বা__ সা__ কো_ রা__ নে_ ৷ ব-ড-ী- স-ম-ে ক-ন- র-স-ত- ন-ই ৷ ------------------------------ বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷ 0
āmādēr--b--ī---hānē ā______ b___ ē_____ ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n- ------------------- āmādēra bāṛī ēkhānē
Terdapat pokok di sebelah rumah. বাড--র প--ে অন-ক--া- -ছ- ৷ বা__ পা_ অ__ গা_ আ_ ৷ ব-ড-ী- প-শ- অ-ে- গ-ছ আ-ে ৷ -------------------------- বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷ 0
u-ar------a u____ c____ u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
Ini apartmen saya. এখানে আ-া---প-র্ট--ন-- ৷ এ__ আ__ এ______ ৷ এ-া-ে আ-া- এ-া-্-ম-ন-ট ৷ ------------------------ এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷ 0
u-ar- c--da u____ c____ u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
Ini dapur dan bilik air. এ--নে র-ন----- -ব- -াথরু- ------ঘ-, -োস-খানা--৷ এ__ রা____ এ_ বা___ (______ গো_____ ৷ এ-া-ে র-ন-ন-ঘ- এ-ং ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) ৷ ----------------------------------------------- এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷ 0
up--ē ---da u____ c____ u-a-ē c-ā-a ----------- uparē chāda
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. ও---ে -সব---ঘর---- --ব-- ঘ--৷ ও__ ব___ ঘ_ এ_ শো__ ঘ_ ৷ ও-া-ে ব-ব-র ঘ- এ-ং শ-ব-র ঘ- ৷ ----------------------------- ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷ 0
nī-ē --lag-ara n___ t________ n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
Pintu depan ditutup. সা---র--র---বন-- --ে-৷ সা___ দ__ ব__ আ_ ৷ স-ম-ে- দ-জ- ব-্- আ-ে ৷ ---------------------- সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷ 0
nīcē ta---h--a n___ t________ n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
Tetapi tingkap terbuka. ক--্-- জা-া-া---- খোল- আ-- ৷ কি__ জা____ খো_ আ_ ৷ ক-ন-ত- জ-ন-ল-গ-ল- খ-ল- আ-ে ৷ ---------------------------- কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷ 0
nī-ē t---g--ra n___ t________ n-c- t-l-g-a-a -------------- nīcē talaghara
Hari ini panas. আ-----রম -ড়-ে ৷ আ__ গ__ প__ ৷ আ-ক- গ-ম প-ছ- ৷ --------------- আজকে গরম পড়ছে ৷ 0
bāṛīra pēch-nē ----ā--ā-āna -chē b_____ p______ ē____ b_____ ā___ b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Kami masuk ke ruang tamu. আম-া---ব-র ঘর- য---ছি ৷ আ__ ব___ ঘ_ যা__ ৷ আ-র- ব-ব-র ঘ-ে য-চ-ছ- ৷ ----------------------- আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷ 0
b---r--pēchanē -ka----ā--na ā-hē b_____ p______ ē____ b_____ ā___ b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Terdapat sofa dan kerusi tangan. এখা-- এ--ি সো-- -বং---া--েদ-র---ছে-৷ এ__ এ__ সো_ এ_ আ_____ আ_ ৷ এ-া-ে এ-ট- স-ফ- এ-ং আ-া-ক-দ-র- আ-ে ৷ ------------------------------------ এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷ 0
bā-ī-----c------k--ā -ā-ā-a āchē b_____ p______ ē____ b_____ ā___ b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h- -------------------------------- bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Sila duduk! অনুগ্র- করে----ুন! অ____ ক__ ব___ অ-ু-্-হ ক-ে- ব-ু-! ------------------ অনুগ্রহ করে, বসুন! 0
bāṛ--- --m-n-----ō---s-ā nē'i b_____ s_____ k___ r____ n___ b-ṛ-r- s-m-n- k-n- r-s-ā n-'- ----------------------------- bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
Di situ komputer saya. ও-ান---মার ক--পি-ট-র আছে ৷ ও__ আ__ ক_____ আ_ ৷ ও-া-ে আ-া- ক-্-ি-ট-র আ-ে ৷ -------------------------- ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷ 0
bā-ī-a----ē---ēk- -āch- āc-ē b_____ p___ a____ g____ ā___ b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Di situ radio saya. ও-া-ে--মার-স্ট---ও আছ--৷ ও__ আ__ স্___ আ_ ৷ ও-া-ে আ-া- স-ট-র-ও আ-ে ৷ ------------------------ ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷ 0
b--īra -āśē-a--k----c-a --hē b_____ p___ a____ g____ ā___ b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
TV itu serba baharu. টিভি -ে-টা -কে---ে নতু- ৷ টি_ সে__ এ___ ন__ ৷ ট-ভ- স-ট-া এ-ে-া-ে ন-ু- ৷ ------------------------- টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷ 0
bāṛ--- -ā-ē-a--ka---c-a -c-ē b_____ p___ a____ g____ ā___ b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h- ---------------------------- bāṛīra pāśē anēka gācha āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -