Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   mk Во куќа

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

Vo kookja

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Ini rumah kami. Ев- -а н-ш-та---ќа. Е__ ј_ н_____ к____ Е-е ј- н-ш-т- к-ќ-. ------------------- Еве ја нашата куќа. 0
Vo--oo--a V_ k_____ V- k-o-j- --------- Vo kookja
Di atas ialah bumbung. Гор--е---кр-вот. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-о-. ---------------- Горе е покривот. 0
V--k----a V_ k_____ V- k-o-j- --------- Vo kookja
Di bawah ialah ruang bawah tanah. До-у-- --д--мот. Д___ е п________ Д-л- е п-д-у-о-. ---------------- Долу е подрумот. 0
Ye--e -a ----at--k--kj-. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Terdapat taman di belakang rumah. П---ди к-ќат---ма г--д---. П_____ к_____ и__ г_______ П-з-д- к-ќ-т- и-а г-а-и-а- -------------------------- Позади куќата има градина. 0
Yevy- -a-n---ata k-o-j-. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пред--у--та нема-ули-а. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-ќ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред куќата нема улица. 0
Y-vy---- nasha-----okja. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Пок-а- куќ-т---м- -рвј-. П_____ к_____ и__ д_____ П-к-а- к-ќ-т- и-а д-в-а- ------------------------ Покрај куќата има дрвја. 0
G-o--- -e----riv-t. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Ini apartmen saya. Е------------ста-. Е__ г_ м____ с____ Е-е г- м-ј-т с-а-. ------------------ Еве го мојот стан. 0
Gu--ye-y- po-ri---. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Ini dapur dan bilik air. Ов-е с--к-ј-а-а-и---њат-. О___ с_ к______ и б______ О-д- с- к-ј-а-а и б-њ-т-. ------------------------- Овде се кујната и бањата. 0
G------y--pokrivot. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т-му--- --е--а-- -о-------алн--а соба. Т___ с_ д_______ с___ и с_______ с____ Т-м- с- д-е-н-т- с-б- и с-а-н-т- с-б-. -------------------------------------- Таму се дневната соба и спалната соба. 0
D--------podro---t. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Pintu depan ditutup. В-ез--та-в---а-е ------е--. В_______ в____ е з_________ В-е-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Влезната врата е затворена. 0
Do-oo y----d-oo--t. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Tetapi tingkap terbuka. Н- -р-зо--и-е -е -----ен-. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците се отворени. 0
Dol-- -e po--oomot. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Hari ini panas. Д-н-с-- жеш--. Д____ е ж_____ Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
P-zadi --ok-ata-ima g---dina. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Kami masuk ke ruang tamu. Н---од-м- в----евн-----оба. Н__ о____ в_ д_______ с____ Н-е о-и-е в- д-е-н-т- с-б-. --------------------------- Ние одиме во дневната соба. 0
P---d- ----ja-a-i---g-r-d-n-. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Та---и-а едн- со-а --една-ф---љ-. Т___ и__ е___ с___ и е___ ф______ Т-м- и-а е-н- с-ф- и е-н- ф-т-љ-. --------------------------------- Таму има една софа и една фотеља. 0
Poz-d- k-okjata---- -urad-na. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Sila duduk! С--нет-! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
P-yed-k--k--t- n--m---ol-t-a. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
Di situ komputer saya. Т--у -т----ој---к-м-ј--е-. Т___ с___ м____ к_________ Т-м- с-о- м-ј-т к-м-ј-т-р- -------------------------- Таму стои мојот компјутер. 0
P-y---ko--jat- n---a -o--t--. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
Di situ radio saya. Таму сто--мој-- с-ер-----е-. Т___ с___ м____ с_____ у____ Т-м- с-о- м-ј-т с-е-е- у-е-. ---------------------------- Таму стои мојот стерео уред. 0
P--ed---o-j-t----e-a ooli---. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
TV itu serba baharu. Т--ев-------е-со-ема ---. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-с-м- н-в- ------------------------- Телевизорот е сосема нов. 0
P-k-aј -o--j-t--i-- --vјa. P_____ k_______ i__ d_____ P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a- -------------------------- Pokraј kookjata ima drvјa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -