Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   mk Во куќа

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

Vo kookja

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Ini rumah kami. Е-- ја----а-а к--а. Е__ ј_ н_____ к____ Е-е ј- н-ш-т- к-ќ-. ------------------- Еве ја нашата куќа. 0
V--ko-k-a V_ k_____ V- k-o-j- --------- Vo kookja
Di atas ialah bumbung. Г-р--- по-р--о-. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-о-. ---------------- Горе е покривот. 0
V- k--k-a V_ k_____ V- k-o-j- --------- Vo kookja
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Д--у-е ---рум-т. Д___ е п________ Д-л- е п-д-у-о-. ---------------- Долу е подрумот. 0
Y---------ashat- -o-k-a. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Terdapat taman di belakang rumah. Позад- к---т- и-- гра-ина. П_____ к_____ и__ г_______ П-з-д- к-ќ-т- и-а г-а-и-а- -------------------------- Позади куќата има градина. 0
Y---e-јa n--h-ta ko---a. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Tiada jalan di hadapan rumah. П-----у-ата нем-------. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-ќ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред куќата нема улица. 0
Yev-- јa----h--- -o----. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Покр-ј куќат--им----вја. П_____ к_____ и__ д_____ П-к-а- к-ќ-т- и-а д-в-а- ------------------------ Покрај куќата има дрвја. 0
G--r----- pok-i-ot. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Ini apartmen saya. Е-е--- --јо- -тан. Е__ г_ м____ с____ Е-е г- м-ј-т с-а-. ------------------ Еве го мојот стан. 0
G-orye-ye--o-----t. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Ini dapur dan bilik air. О-д- -е------т----------. О___ с_ к______ и б______ О-д- с- к-ј-а-а и б-њ-т-. ------------------------- Овде се кујната и бањата. 0
G-o--e--e----rivot. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т----се днев-ата со-- - -п--на-- -об-. Т___ с_ д_______ с___ и с_______ с____ Т-м- с- д-е-н-т- с-б- и с-а-н-т- с-б-. -------------------------------------- Таму се дневната соба и спалната соба. 0
D-l-o ye --droomot. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Pintu depan ditutup. В--з--та-в---а-е-за-воре-а. В_______ в____ е з_________ В-е-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Влезната врата е затворена. 0
D-loo -e podr-omot. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Tetapi tingkap terbuka. Но п-о-----те -е от-о-ени. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците се отворени. 0
D-l-o-y---o--o-mo-. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Hari ini panas. Д--е- ---е-ко. Д____ е ж_____ Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
P-za-i---o-j--a -ma g-r---na. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Kami masuk ke ruang tamu. Ни------- -о------а-а -об-. Н__ о____ в_ д_______ с____ Н-е о-и-е в- д-е-н-т- с-б-. --------------------------- Ние одиме во дневната соба. 0
Po-a-i -o-kjata-i-- g-r---na. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Та-у--м- --н---о-а-и е-на-фоте--. Т___ и__ е___ с___ и е___ ф______ Т-м- и-а е-н- с-ф- и е-н- ф-т-љ-. --------------------------------- Таму има една софа и една фотеља. 0
P----- --okj--a-i-a g-rad--a. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Sila duduk! С-----е! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Pr-ed-k-o--at---y-m---o-i--a. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
Di situ komputer saya. Там--ст----о-о--ко-п-у---. Т___ с___ м____ к_________ Т-м- с-о- м-ј-т к-м-ј-т-р- -------------------------- Таму стои мојот компјутер. 0
P--ed-kookj-t-----ma-o----za. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
Di situ radio saya. Т----с-о----ј---с--рео -ред. Т___ с___ м____ с_____ у____ Т-м- с-о- м-ј-т с-е-е- у-е-. ---------------------------- Таму стои мојот стерео уред. 0
P-y-- kook--t--ny-ma--ol-t-a. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
TV itu serba baharu. Телев--орот - со-ема-нов. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-с-м- н-в- ------------------------- Телевизорот е сосема нов. 0
P-kr-ј ---k-a-- -m- dr--a. P_____ k_______ i__ d_____ P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a- -------------------------- Pokraј kookjata ima drvјa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -