Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   hy տանը

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Ini rumah kami. Սա մ-ր---ւ-- է: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
Di atas ialah bumbung. Վերևու--տա-ի---է: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Ն-ր-և--մ նկ--ղ- է: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
Sa m-- -u---e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Terdapat taman di belakang rumah. Տա- հետ-ում-պ-ր-ե-ն--: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
Sa -er t--n e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Tiada jalan di hadapan rumah. Տան --մաց-փ-ղ-ց-չ-ա: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
S---e- -u-n e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Terdapat pokok di sebelah rumah. Տան կ----ն ծա--- -ն: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
V-r-vum--an-k’- e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Ini apartmen saya. Սա--մ -ն-կ----- է: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
V-r-v-- -a-i-’n e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Ini dapur dan bilik air. Ս----հա-ո-ն է----լո-արանը: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
Ver-vum t-----n-e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Ա-նտեղ --ուրա----ա-ն----- ննջար-ն-: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Nerk’-e--m-nk-g-- e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Pintu depan ditutup. Տա- --ւ-ը-փակ--: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
N-rk-yevum -----n e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Tetapi tingkap terbuka. Բայ--պ--ուհ--նե-ը բա- են: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
N-rk’-e--- nk---n-e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Hari ini panas. Ա---- --գ -: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
T-n -e--vum pa---zn e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Kami masuk ke ruang tamu. Մ-նք-գ---մ ե-ք հյու-ա-ե--ակ: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
Ta- h-te--- pa-tezn e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Այն-----ա-մ-ցն-ո- -ազկ--ո---ե-: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
T-- --te-um pa---z--e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Sila duduk! Նս--ք! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
Ta- d--a--’ p---gh-t---ch’-a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Di situ komputer saya. Ա--տե- -մ --մ--ա--իչ--է: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
Tan-d---t-’-p’--g----’ -h--a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Di situ radio saya. Ա-ն--ղ-ի--ձ-յնար-ի----: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
Ta- dimat---p’-ogh-t-- ch-ka T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
TV itu serba baharu. Հ--ուս-ա-ո---ը -ատ--որ -: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
T-n--o-----n---a---- -en T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -