Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   hy տանը

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Ini rumah kami. Սա --ր-տ---ն է: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
Di atas ialah bumbung. Վ-ր-ո-մ -անիք- -: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Ն-ր------նկուղն-է: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
S- mer -un--e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Terdapat taman di belakang rumah. Տան հ-տևում-պ-րտե---է: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
Sa -------n e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Tiada jalan di hadapan rumah. Տան--ի----փո-ոց չ-ա: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
S--mer-tun- e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Terdapat pokok di sebelah rumah. Տան կողք----ա--ր --: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
V-r---m-t-nik-n e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Ini apartmen saya. Սա-իմ -նակ----ն -: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
Ve--vu---anik’--e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Ini dapur dan bilik air. Ս--խո----ցն------լ-------: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
Ve-evum -a--k-n-e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Այ---- հ-----ս-ն-ակն - ո--ննջ-ր---: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ner-’y-v-m-----h--e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Pintu depan ditutup. Տա- դ-ւ-- -ակ է: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
N--k’ye--- -ku--n e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Tetapi tingkap terbuka. Բայ- պ--ուհ-ն------ա- ե-: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
Ne--’--v----ku-hn-e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Hari ini panas. Այ--- շոգ է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
T----et--u- par--z--e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Kami masuk ke ruang tamu. Մ-նք -նո-մ---------ր--են-ա-: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
Tan --te-u----r--z--e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Այ-տե- -ազմո-- -----զ--թոռ- -ն: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
Tan-h-t-vum -a-te---e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Sila duduk! Նստ-ք! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
Ta- --m-t-’ p’-o-h-t-’ --’-a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Di situ komputer saya. Այն-----մ-հա-ակ-րգ--ն -: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
T-----m-ts----v-gh-t-’ c-’ka T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Di situ radio saya. Ա--տե- իմ ձ-----կիչ- է: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
Tan -i-a-s- --vog--ts- c---a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
TV itu serba baharu. Հ----ս-ացու-ցը --տ --ր է: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
T-n --g-k-i- -sa---- yen T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -