Buku frasa

ms Bahagian badan   »   hy մարմնի մասեր

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

Bahagian badan

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Saya melukis seorang lelaki. Ե--մ- --րդ ե---կ-րո-մ: Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______ Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
ma-mni m---r m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Mula-mula kepala. Սկզբ--մ գլ----: Ս______ գ______ Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
mar--i m-s-r m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Lelaki itu memakai topi. Այ- -ա-դ- -լխ--- է-դ-ե-: Ա__ մ____ գ_____ է դ____ Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Y----- mar---e- ---r-m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Anda tidak boleh melihat rambutnya. Մազ--ը--ե- ---ու-: Մ_____ չ__ ե______ Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
Y-- m- -a-- yem -ka-um Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Anda juga tidak boleh melihat telinganya. Ա--ն--------ւ---ե- --ն-ե-ևում: Ա________ ն_______ չ__ ե______ Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
Yes--i mar- -e---k-r-m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. Մ---ը -ո-յ-պես չի եր---մ: Մ____ ն_______ չ_ ե______ Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
Sk---- gl--hy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Saya melukis mata dan mulut. Ես նկ--ո-մ եմ -չք-րը և բե-ա-ը: Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______ Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
S-z--m-g--khy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Lelaki itu menari dan ketawa. Մա--ը --րո---է-- ----ղ-ւմ: Մ____ պ_____ է և ծ________ Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
Sk-b-m -l-khy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. Մ-րդը-երկ-- քի- ուն-: Մ____ ե____ ք__ ո____ Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
A-- ---dy-g--h-rk-e ---l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Dia membawa kayu di tangannya. Ն-- -եռ-ի---- փա-տ --: Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__ Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
A-------y-g-khar--e dr-l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Dia juga memakai selendang di lehernya. Նր-----ան--ի- մի-շարֆ է-փաթ--ա-: Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______ Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
Ay---ar-- --k--r- --d-el A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. Ձմ-ռ է-- ց-ւրտ: Ձ___ է և ց_____ Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
Maz-----h--en -er-v-m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Lengannya kuat. Ձ-ռքե-ը ամր--ազ- --: Ձ______ ա_______ ե__ Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
Ma-e----h-yen-y-r---m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Kakinya juga kuat. Ոտքե-- --ւ-ն--- --րա--զ----: Ո_____ ն_______ ա_______ ե__ Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
M-z------’-en y---v-m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Lelaki itu diperbuat daripada salji. Մ---ը ---ւն-ց------րաստվ-ծ: Մ____ ձ______ է պ__________ Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
Ak----e-y---ynpes -h-y-n ---e--m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. Նա վա--իք-- ------ու---------: Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____ Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
Ak-njnery-n-y-p-s -h’y-- yer-vum A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Tetapi lelaki itu tidak menggigil. Բ-յ- մ-րդ------րս-ւ-: Բ___ մ____ չ_ մ______ Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
A---j---y---y-pes--h--en -e----m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Lelaki itu orang-orang salji. Նա ------դ--: Ն_ ձ______ է_ Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
Me-k’y nu--pe- c--i ye-e-um M_____ n______ c___ y______ M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -