Buku frasa

ms Bahagian badan   »   hy մարմնի մասեր

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

Bahagian badan

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Saya melukis seorang lelaki. Ե------ա-դ--մ--կ-րո--: Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______ Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
m---n---a--r m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Mula-mula kepala. Սկզբ--- ---ւ--: Ս______ գ______ Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
ma---- -a-er m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Lelaki itu memakai topi. Այդ---ր-----խա-կ------լ: Ա__ մ____ գ_____ է դ____ Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Yes-mi-m--d-----nk-r-m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Anda tidak boleh melihat rambutnya. Մազերը-չ-- ե-ևու-: Մ_____ չ__ ե______ Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
Ye-----mar--y-m -----m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Anda juga tidak boleh melihat telinganya. Ա-ան-ն--- --ւ---ես-չե--ե-----: Ա________ ն_______ չ__ ե______ Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
Ye--m- m--- ye- --a--m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. Մե--- նո--նպես--ի-երև--մ: Մ____ ն_______ չ_ ե______ Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
S-zb-m -l-khy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Saya melukis mata dan mulut. Ես-ն-ա-ո-մ ե---չքերը-և -ե---ը: Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______ Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
Skz--m-glu--y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Lelaki itu menari dan ketawa. Մա--ը պա-----է --ծի----ւ-: Մ____ պ_____ է և ծ________ Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
S------g-u-hy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. Մար-- եր-ա- --թ--ւնի: Մ____ ե____ ք__ ո____ Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
Ay------y -l--a---- dr-l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Dia membawa kayu di tangannya. Ն----եռ--- մ--փա-տ --: Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__ Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
A-- -a-dy gl-hark-e d--l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Dia juga memakai selendang di lehernya. Նրա պա------ն-մի-շար--է -ա-ա-ած: Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______ Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
A-- m--d- gl-h-r----d-el A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. Ձմեռ է-- -ու-տ: Ձ___ է և ց_____ Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
M--e-y --’yen--e-e-um M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Lengannya kuat. Ձ-ռ-ե---ա-ր--ա-մ--ն: Ձ______ ա_______ ե__ Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
M-z--y ch--en y---v-m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Kakinya juga kuat. Ոտ---ը---ւ--պե- --ր----մ---: Ո_____ ն_______ ա_______ ե__ Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
Maz-r- ch’ye--y--e-um M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Lelaki itu diperbuat daripada salji. Մարդը ձ-ունի--է պ-տրա-----: Մ____ ձ______ է պ__________ Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
A--n-nery --yn-----h’-e- ---ev-m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. Ն--վ--տիք-և -ե-արկո---- --ո--: Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____ Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
A-a---e---n-yn----c-’--n -erev-m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Tetapi lelaki itu tidak menggigil. Բ-յց -ա-դ--չի-մր----: Բ___ մ____ չ_ մ______ Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
A--njne-y -u--pe---h---n -e-ev-m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Lelaki itu orang-orang salji. Ն-----մ----է: Ն_ ձ______ է_ Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
M---’y-n-ynp-s--h’- -e----m M_____ n______ c___ y______ M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -