Buku frasa

ms Bahagian badan   »   hy մարմնի մասեր

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

Bahagian badan

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Saya melukis seorang lelaki. Ես ---մ-րդ ---ն----ւ-: Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______ Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
m---ni ----r m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Mula-mula kepala. Սկ-բում-գլ-ւխը: Ս______ գ______ Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
m-rmni-ma--r m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Lelaki itu memakai topi. Ա-դ-մ--դ--գլ-ար- է-----: Ա__ մ____ գ_____ է դ____ Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Ye--m- m--d y---n-ar-m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Anda tidak boleh melihat rambutnya. Մ-զեր--չեն ------: Մ_____ չ__ ե______ Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
Yes -- --r- y-m n-a-um Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Anda juga tidak boleh melihat telinganya. Ական-ներ- -ո-յնպես ----ե-և---: Ա________ ն_______ չ__ ե______ Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
Yes-m- -a-----m-n--rum Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. Մե-քը-նու----ս-չի----ո-մ: Մ____ ն_______ չ_ ե______ Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
Skzb--------y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Saya melukis mata dan mulut. Ես ն---ու---մ----երը --բե---ը: Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______ Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
S-z--- g--k-y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Lelaki itu menari dan ketawa. Մա-դը պար-ւ- է-և-ծիծաղու-: Մ____ պ_____ է և ծ________ Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
S-z--m-g---hy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. Մարդը -րկ-------ո--ի: Մ____ ե____ ք__ ո____ Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
A-d-m-rdy-gl--ark-- dr-l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Dia membawa kayu di tangannya. Նր- -ե-ք-ն-մի -ա-տ կ-: Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__ Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
A-d--ar---g-k--rk-e d-el A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Dia juga memakai selendang di lehernya. Նր- --րա---ի- մ- շար--------թ-ծ: Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______ Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
A-d---r-y gl-ha-k -----l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. Ձ--- է և ց---տ: Ձ___ է և ց_____ Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
M--e-- ----e--------m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Lengannya kuat. Ձեռ-երը---րակ--մ---: Ձ______ ա_______ ե__ Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
M---r---h’----yer-v-m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Kakinya juga kuat. Ո--ե----ույ---ս----ա--զմ --: Ո_____ ն_______ ա_______ ե__ Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
M-------h-y---yer---m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Lelaki itu diperbuat daripada salji. Մ-ր-- ---ւ--ց-- -ա--աստ--ծ: Մ____ ձ______ է պ__________ Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
A------ry-----p-- ---yen ye-e--m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. Ն- վարտ-ք ---երար--ւ չ--կր--մ: Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____ Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
Aka--ne-- n-yn--s --’-e- ye-evum A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Tetapi lelaki itu tidak menggigil. Բայց մ-րդ--չ----ս-ւ-: Բ___ մ____ չ_ մ______ Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
A--njn---------e------en-ye-e--m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Lelaki itu orang-orang salji. Նա-ձ--մարդ -: Ն_ ձ______ է_ Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
M-jk-y-----pes c--i-----vum M_____ n______ c___ y______ M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -