Buku frasa

ms Bahagian badan   »   zh 身体的部位

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

Bahagian badan

58[五十八]

58 [Wǔshíbā]

身体的部位

shēntǐ de bùwèi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Saya melukis seorang lelaki. 我 画-一--男人 。 我 画 一_ 男_ 。 我 画 一- 男- 。 ----------- 我 画 一个 男人 。 0
shē--ǐ d--bùwèi s_____ d_ b____ s-ē-t- d- b-w-i --------------- shēntǐ de bùwèi
Mula-mula kepala. 首先---头- 。 首_ 是 头_ 。 首- 是 头- 。 --------- 首先 是 头部 。 0
sh-ntǐ--- bùwèi s_____ d_ b____ s-ē-t- d- b-w-i --------------- shēntǐ de bùwèi
Lelaki itu memakai topi. 那个 -人 -- 一---子 。 那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。 那- 男- 带- 一- 帽- 。 ---------------- 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 0
w- --à--ī-è --nr--. w_ h__ y___ n______ w- h-à y-g- n-n-é-. ------------------- wǒ huà yīgè nánrén.
Anda tidak boleh melihat rambutnya. 看-- ---。 看__ 头_ 。 看-见 头- 。 -------- 看不见 头发 。 0
wǒ huà -ī-è n-n-én. w_ h__ y___ n______ w- h-à y-g- n-n-é-. ------------------- wǒ huà yīgè nánrén.
Anda juga tidak boleh melihat telinganya. 也---- -朵-。 也 看__ 耳_ 。 也 看-见 耳- 。 ---------- 也 看不见 耳朵 。 0
wǒ-h-----g--n--ré-. w_ h__ y___ n______ w- h-à y-g- n-n-é-. ------------------- wǒ huà yīgè nánrén.
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. 也 看---后--。 也 看__ 后_ 。 也 看-见 后- 。 ---------- 也 看不见 后背 。 0
Shǒux-ān---i --u--ù. S_______ s__ t__ b__ S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-. -------------------- Shǒuxiān shi tóu bù.
Saya melukis mata dan mulut. 我-- 眼- --嘴-。 我 画 眼_ 和 嘴 。 我 画 眼- 和 嘴 。 ------------ 我 画 眼睛 和 嘴 。 0
Sh-u-iān sh--tó----. S_______ s__ t__ b__ S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-. -------------------- Shǒuxiān shi tóu bù.
Lelaki itu menari dan ketawa. 这个--人 -着 - ---着 。 这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。 这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。 ----------------- 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 0
S--ux-ā--sh- -ó- bù. S_______ s__ t__ b__ S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-. -------------------- Shǒuxiān shi tóu bù.
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. 这- -- 有 ----子 。 这_ 男_ 有 个 长__ 。 这- 男- 有 个 长-子 。 --------------- 这个 男人 有 个 长鼻子 。 0
Nàgè ná-rén ---z-e -ī -ǐ---m----. N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____ N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i- --------------------------------- Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
Dia membawa kayu di tangannya. 他 手里-拿--一个--子-。 他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。 他 手- 拿- 一- 棍- 。 --------------- 他 手里 拿着 一个 棍子 。 0
N-gè--á--é---à---e yī-d-ng m----. N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____ N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i- --------------------------------- Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
Dia juga memakai selendang di lehernya. 他 脖子- 也 戴---条 围--。 他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。 他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。 ------------------ 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 0
Nà----ánré--dà--h------ǐ---màoz-. N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____ N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i- --------------------------------- Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. 现在-- ----而---- 很--。 现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。 现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。 ------------------- 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 0
K-----ji---t-u--. K__ b_____ t_____ K-n b-j-à- t-u-ǎ- ----------------- Kàn bùjiàn tóufǎ.
Lengannya kuat. 双--很-- 力气-。 双_ 很 有 力_ 。 双- 很 有 力- 。 ----------- 双臂 很 有 力气 。 0
Kàn bù--àn--ó-fǎ. K__ b_____ t_____ K-n b-j-à- t-u-ǎ- ----------------- Kàn bùjiàn tóufǎ.
Kakinya juga kuat. 双--- 很 ---- 。 双_ 也 很 有 力_ 。 双- 也 很 有 力- 。 ------------- 双腿 也 很 有 力气 。 0
K-n -ùj--n--óufǎ. K__ b_____ t_____ K-n b-j-à- t-u-ǎ- ----------------- Kàn bùjiàn tóufǎ.
Lelaki itu diperbuat daripada salji. 这个----- -做-的-。 这_ 男_ 是 雪_ 的 。 这- 男- 是 雪- 的 。 -------------- 这个 男人 是 雪做 的 。 0
Y---à----j-à- ě--u-. Y_ k__ b_____ ě_____ Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ- -------------------- Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. 他-没- -子 也-没-- 大衣 。 他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。 他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。 ------------------ 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 0
Yě-k----ùjiàn ě-duǒ. Y_ k__ b_____ ě_____ Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ- -------------------- Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
Tetapi lelaki itu tidak menggigil. 但--- --感- -冷-。 但_ 他 不 感_ 寒_ 。 但- 他 不 感- 寒- 。 -------------- 但是 他 不 感到 寒冷 。 0
Yě kà--bù---n-ěr--ǒ. Y_ k__ b_____ ě_____ Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ- -------------------- Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
Lelaki itu orang-orang salji. 他 - 一个 雪人 。 他 是 一_ 雪_ 。 他 是 一- 雪- 。 ----------- 他 是 一个 雪人 。 0
Yě -àn -ù-iàn-hò- bè-. Y_ k__ b_____ h__ b___ Y- k-n b-j-à- h-u b-i- ---------------------- Yě kàn bùjiàn hòu bèi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -