saya - milik saya |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wù---- -àic--1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
saya - milik saya
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya. |
我 --到 我的--匙-了-。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù-zhǔ-dà--- 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya. |
我--------车--了 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ – w--de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
awak – milik awak |
你--的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ---w---e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
awak – milik awak
你–你的
wǒ – wǒ de
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? |
你 找到 -的--匙-了 吗 ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ-–--- de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? |
你 ----- 车----吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
w- --ǎo--- d-o-w---e -àos--le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
dia (lelaki) – miliknya |
他–-的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w--z----bù---o-----e -à--h-le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
dia (lelaki) – miliknya
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Tahukah awak di mana kuncinya? |
你 知道, -的 -匙 - --吗-?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
w--zhǎ-----d-- w- -- -à---il-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Tahukah awak di mana kuncinya?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? |
你---, 他- 车票-在 - 吗-?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W--z--o----d-- w---- -- --ào--e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
dia (perempuan) – miliknya |
她–她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Wǒ-z--o b- --o wǒ-d- -- pi-o--e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
dia (perempuan) – miliknya
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Duitnya sudah habis. |
她----不见-- 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W---hǎ- bù-d-- w- d- ---piào--e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Duitnya sudah habis.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Dan kad kreditnya juga hilang. |
她的---卡 ---见-- 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
N--–--- de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Dan kad kreditnya juga hilang.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
kami - milik kami |
我--我-的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
N--–--ǐ de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
kami - milik kami
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Datuk kami sakit. |
我们---祖-/祖父--病 - 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N--– n---e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Datuk kami sakit.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Nenek kami sihat. |
我-的 外----母-是--康 - 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n- ----dà- n- -e --o-hi-- m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Nenek kami sihat.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
kamu semua - milik kamu semua |
你们-你-的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ--h-odà- nǐ ----àosh--e-ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
kamu semua - milik kamu semua
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? |
孩--- 你-- 爸爸 在----?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ z-ǎo-à---ǐ----yào-hil--m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? |
孩子们- 你们的 ------- ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
Nǐ--h---à---ǐ-d-----p-à- le m-?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|