Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   ku Cînavka xwedîtiyê 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
saya - milik saya ez--ya-min e__ y_ m__ e-- y- m-n ---------- ez- ya min 0
Saya tidak dapat mencari kunci saya. Ez -ifte-a -w--nab-n--. E_ m______ x__ n_______ E- m-f-e-a x-e n-b-n-m- ----------------------- Ez mifteya xwe nabînim. 0
Saya tidak dapat mencari tiket saya. E- -i---a-xw- --b---m. E_ b_____ x__ n_______ E- b-l-t- x-e n-b-n-m- ---------------------- Ez bilêta xwe nabînim. 0
awak – milik awak t---y- -e t__ y_ t_ t-- y- t- --------- tu- ya te 0
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? T--mif--y- -w- --t? T_ m______ x__ d___ T- m-f-e-a x-e d-t- ------------------- Te mifteya xwe dît? 0
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? T---il-ta xwe dît? T_ b_____ x__ d___ T- b-l-t- x-e d-t- ------------------ Te bilêta xwe dît? 0
dia (lelaki) – miliknya ew---a--î e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wî 0
Tahukah awak di mana kuncinya? Tu--iz-n- m-f-e-a w- li-k---e? T_ d_____ m______ w_ l_ k_ y__ T- d-z-n- m-f-e-a w- l- k- y-? ------------------------------ Tu dizanî mifteya wî li kû ye? 0
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Tu -----b-lê-a -î-d-----? T_ c___ b_____ w_ d______ T- c-h- b-l-t- w- d-z-n-? ------------------------- Tu cihê bilêta wî dizanî? 0
dia (perempuan) – miliknya e-------ê e__ y_ w_ e-- y- w- --------- ew- ya wê 0
Duitnya sudah habis. Per-yê-wê --. P_____ w_ ç__ P-r-y- w- ç-. ------------- Pereyê wê çû. 0
Dan kad kreditnya juga hilang. Û-----a--- ----re--yê jî-ç-. Û q____ w_ y_ q______ j_ ç__ Û q-r-a w- y- q-e-i-ê j- ç-. ---------------------------- Û qarta wê ye qrediyê jî çû. 0
kami - milik kami em-- -- me e_ - y_ m_ e- - y- m- ---------- em - ya me 0
Datuk kami sakit. Bap--ê-m- -e---ş e. B_____ m_ n_____ e_ B-p-r- m- n-x-e- e- ------------------- Bapîrê me nexweş e. 0
Nenek kami sihat. D-pîr---e bi-si--t -. D_____ m_ b_ s____ e_ D-p-r- m- b- s-h-t e- --------------------- Dapîra me bi sihet e. 0
kamu semua - milik kamu semua hû----y---e h__ - y_ w_ h-n - y- w- ----------- hûn - ya we 0
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Z--okno, ba----e l------e? Z_______ b___ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- b-v- w- l- k- y-? -------------------------- Zarokno, bavê we li kû ye? 0
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Z-rokn---d-y----w- -i -- --? Z_______ d_____ w_ l_ k_ y__ Z-r-k-o- d-y-k- w- l- k- y-? ---------------------------- Zarokno, dayîka we li kû ye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -