Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   ku Li balafirgehê

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. E- -----zi- -i----n-y- ---fi---e-ê--e----e --ki-. E_ d_______ j_ A______ r_ f_______ r______ b_____ E- d-x-a-i- j- A-i-a-ê r- f-r-n-k- r-z-r-e b-k-m- ------------------------------------------------- Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. 0
Adakah itu penerbangan terus? E- -irîne--ê-veg-hê----? E_ f_____ b_ v__________ E- f-r-n- b- v-g-h-z-y-? ------------------------ Ev firîne bê veguhêziye? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Ji kere-----e r--cihekî -i -e- --m----i-e-î -u--ê-c---re--ayê---şan---. J_ k_____ x__ r_ c_____ l_ b__ c____ c_____ k_ l_ c_____ n___ k________ J- k-r-m- x-e r- c-h-k- l- b-r c-m-, c-h-k- k- l- c-x-r- n-y- k-ş-n-i-. ----------------------------------------------------------------------- Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. Ez-di---zim r-zeva-yon- x-e ---eji-îni-. E_ d_______ r__________ x__ b___________ E- d-x-a-i- r-z-v-s-o-a x-e b-p-j-r-n-m- ---------------------------------------- Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Ez d-xw--i--re--r---y--- x-e ---a--b-kim. E_ d_______ r___________ x__ b____ b_____ E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-t-l b-k-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. E--d-x--z---r-ze-va-yon----- bi--h---ni-. E_ d_______ r___________ x__ b___________ E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-g-h-r-n-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? J- Ro---ê--- -alef--a bê k-n-- -a--b-? J_ R_____ r_ b_______ b_ k____ r______ J- R-m-y- r- b-l-f-r- b- k-n-î r-d-b-? -------------------------------------- Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? H----- du ---ê----l- -en-? H__ j_ d_ c____ v___ h____ H-n j- d- c-h-n v-l- h-n-? -------------------------- Hîn jî du cihên vala hene? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. Na,----- -i-ek--m-----val- m---. N__ t___ c_____ m_ y_ v___ m____ N-, t-n- c-h-k- m- y- v-l- m-y-. -------------------------------- Na, tenê cihekî me yê vala maye. 0
Bilakah kita akan mendarat? Em ----- -adik-v-n? E_ k____ d_________ E- k-n-î d-d-k-v-n- ------------------- Em kengî dadikevin? 0
Bilakah kita akan sampai? E- -e--î-li -i- i-? E_ k____ l_ w__ i__ E- k-n-î l- w-r i-? ------------------- Em kengî li wir in? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? O-o--s----ve----ba----ke-g- r--ib-? O______ n______ b____ k____ r______ O-o-u-a n-v-n-a b-j-r k-n-î r-d-b-? ----------------------------------- Otobusa navenda bajêr kengî radibe? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Ev--alî-ê--e--e? E_ v_____ w_ y__ E- v-l-z- w- y-? ---------------- Ev valîzê we ye? 0
Adakah ini beg anda? Ev-------y------e? E_ ç____ y_ w_ y__ E- ç-n-e y- w- y-? ------------------ Ev çente yê we ye? 0
Adakah itu bagasi anda? E- ba--j---e-ye? E_ b_____ w_ y__ E- b-g-j- w- y-? ---------------- Ev bagaja we ye? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Ez-d-----m-çiq-s-------li g-l --- w-r-i-im. E_ d______ ç____ b____ l_ g__ x__ w________ E- d-k-r-m ç-q-s b-g-j l- g-l x-e w-r-i-i-. ------------------------------------------- Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. 0
Dua puluh kilogram. 2- kîlo. 2_ k____ 2- k-l-. -------- 20 kîlo. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? Çi, ten----s-----o? Ç__ t___ b___ k____ Ç-, t-n- b-s- k-l-? ------------------- Çi, tenê bîst kîlo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -