Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   ar ‫فى المطار‬

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

‫35 [خمسة وثلاثون]‬

35 [khmasat wathalathun]

‫فى المطار‬

fi almatar

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. أ--د -ج- --ل- -لى-أث--ا. أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____ أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا- ------------------------ أريد حجز رحلة إلى أثينا. 0
u-id hajz-r--la- -i-aa-athin-. u___ h___ r_____ i____ a______ u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-. ------------------------------ urid hajz rihlat iilaa athina.
Adakah itu penerbangan terus? ه------رحلة-مب-شر-؟ ه_ ه__ ر___ م______ ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟ ------------------- هل هذه رحلة مباشرة؟ 0
h-l hadhi-- --h-at mu-as-ira-? h__ h______ r_____ m__________ h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-? ------------------------------ hal hadhihi rihlat mubashirat?
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. م--د ع-ى-النا--ة--غ------د-ن-- ‫م---ضلك. م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ ‫__ ف____ م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- ‫-ن ف-ل-. ---------------------------------------- مقعد على النافذة لغير المدخنين ‫من فضلك. 0
m-qe-d ea--a ---a--f-d-at--ig-a-- -lmu-ak--n------ -ad---. m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______ m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-. ---------------------------------------------------------- maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. أري--تأكي---جزي أ___ ت____ ح___ أ-ي- ت-ك-د ح-ز- --------------- أريد تأكيد حجزي 0
u--- --k-- hajzi u___ t____ h____ u-i- t-k-d h-j-i ---------------- urid takid hajzi
Saya mahu membatalkan tempahan saya. أ--د إل-ا- حجزي. أ___ إ____ ح____ أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-. ---------------- أريد إلغاء حجزي. 0
uri- ilgh--h-j-i. u___ i____ h_____ u-i- i-g-a h-j-i- ----------------- urid ilgha hajzi.
Saya mahu menukar tempahan saya. ‫أر-د -غ----ح--ي. ‫____ ت____ ح____ ‫-ر-د ت-ي-ر ح-ز-. ----------------- ‫أريد تغيير حجزي. 0
u--d ta--yir-h--z-. u___ t______ h_____ u-i- t-g-y-r h-j-i- ------------------- urid taghyir hajzi.
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? متى ال-ح---ال-ادم---ل- ر-ما؟ م__ ا_____ ا______ إ__ ر____ م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟ ---------------------------- متى الرحلة القادمة إلى روما؟ 0
m-ta--a-rih-at-alq---m---i---a-----? m____ a_______ a________ i____ r____ m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-? ------------------------------------ mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? هل-ل- --ا- --اك --ان-ن-مقع--ن؟ ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______ ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟ ------------------------------ هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟ 0
ha- -a -az-- h--a---------n -aqea-ay-? h__ l_ y____ h____ m_______ m_________ h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n- -------------------------------------- hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. ‫-ا- لم -ب--س-ى-مق-- --ح-. ‫___ ل_ ي__ س__ م___ و____ ‫-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-. -------------------------- ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد. 0
l-, -a--y--q- si--a m-qe-d-----d. l__ l__ y____ s____ m_____ w_____ l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d- --------------------------------- la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
Bilakah kita akan mendarat? ‫مت----هب-؟ ‫___ س_____ ‫-ت- س-ه-ط- ----------- ‫متى سنهبط؟ 0
mat-a---nah-i-? m____ s________ m-t-a s-n-h-i-? --------------- mataa sanahbit?
Bilakah kita akan sampai? ‫م-ى--ن--؟ ‫___ س____ ‫-ت- س-ص-؟ ---------- ‫متى سنصل؟ 0
m-taa sanas-l? m____ s_______ m-t-a s-n-s-l- -------------- mataa sanasil?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? م-- -ذهب-الح-ف-ة---- و-ط-ال--ي-ة؟ م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______ م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة- --------------------------------- متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟ 0
m-t-- -a--h-b--l-afilat--il-a --s-t--l-ad--at? m____ t______ a________ i____ w____ a_________ m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t- ---------------------------------------------- mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
Adakah ini beg pakaian anda? ‫ه- ه-- ح-ي-تك؟ ‫__ ه__ ح______ ‫-ل ه-ه ح-ي-ت-؟ --------------- ‫هل هذه حقيبتك؟ 0
h-l -ad--h- h-qib----? h__ h______ h_________ h-l h-d-i-i h-q-b-t-k- ---------------------- hal hadhihi haqibatuk?
Adakah ini beg anda? ‫-ل-ه-- ح--بتك -لصغ---؟ ‫__ ه__ ح_____ ا_______ ‫-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة- ----------------------- ‫هل هذه حقيبتك الصغيرة؟ 0
h-l h-dh--i-h---b-t-k--lss-g-ira-? h__ h______ h________ a___________ h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t- ---------------------------------- hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
Adakah itu bagasi anda? ‫---هذه-أ---تك؟ ‫__ ه__ أ______ ‫-ل ه-ه أ-ت-ت-؟ --------------- ‫هل هذه أمتعتك؟ 0
ha- -a-hih- a--iati-? h__ h______ a________ h-l h-d-i-i a-t-a-i-? --------------------- hal hadhihi amtiatik?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? ‫ما و---ا--متع--ا-م---ح--ها؟ ‫__ و__ ا______ ا______ ب___ ‫-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا- ---------------------------- ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ 0
ma---------amt----a---------h-? m_ w____ a_______ a______ b____ m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-? ------------------------------- ma wazan alamtiat almsmuh biha?
Dua puluh kilogram. ‫ع---ن ----. ‫_____ ك____ ‫-ش-و- ك-ل-. ------------ ‫عشرون كيلو. 0
e-s-r-- --l-. e______ k____ e-s-r-n k-l-. ------------- eishrwn kilu.
Apa, hanya dua puluh kilogram? ‫--؟ فقط ع-ر-ن -ي--؟ ‫___ ف__ ع____ ك____ ‫-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟ -------------------- ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟ 0
k-m--f-q-t-e-sh--n-k---? k___ f____ e______ k____ k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-? ------------------------ kam? faqat eishrwn kilu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -