Buku frasa

ms Dalam teksi   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

fi sayarat alajrat

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Sila hubungi teksi. ‫م--ف---،--ط-ب--ي -ي--ة أج-ة. ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-. ----------------------------- ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. 0
min-f-d--k- at-ub -i saya-a- ajr-t. m__ f______ a____ l_ s______ a_____ m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t- ----------------------------------- min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Berapakah kos ke stesen kereta api? ‫كم --أ--ة -تى-م-ط- ال-طا-؟ ‫__ ا_____ ح__ م___ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟ --------------------------- ‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ 0
kam ---jra- --t---m-h---at-a-qit-r? k__ a______ h____ m_______ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r- ----------------------------------- kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Berapakah kos ke lapangan terbang? ‫-م---أ-ر--حت--ال----؟ ‫__ ا_____ ح__ ا______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟ ---------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟ 0
ka--a--j-a- -a--a-almata-? k__ a______ h____ a_______ k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r- -------------------------- kam alajrat hatta almatar?
Sila terus ke hadapan. من --ل-، اذ-ب --ا-ر-. م_ ف____ ا___ م______ م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-. --------------------- من فضلك، اذهب مباشرة. 0
min-fa--ik---d-h----ub-s--rat-n. m__ f______ a_____ m____________ m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-. -------------------------------- min fadlik, adhhab mubasharatan.
Sila belok kanan di sini. ‫من--ضلك، إ---ال-مين ه-ا. ‫__ ف____ إ__ ا_____ ه___ ‫-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا- ------------------------- ‫من فضلك، إلى اليمين هنا. 0
mi----d--k, iil-a--l-am-n--u--. m__ f______ i____ a______ h____ m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-. ------------------------------- min fadlik, iilaa alyamin huna.
Sila belok kiri di selekoh. م- ف-لك،---ج--يسار-ً--ند-ال---ي-. م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______ م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة- --------------------------------- من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. 0
min--adlik---itaj-- y---ra-- -i-- -l--a--a-. m__ f______ a______ y_______ e___ a_________ m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------------- min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Saya mengejar masa. أنا في ع-لة-م- ----. أ__ ف_ ع___ م_ أ____ أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-. -------------------- أنا في عجلة من أمري. 0
a-- -i-e-j--a- -i--a-r-. a__ f_ e______ m__ a____ a-a f- e-j-l-t m-n a-r-. ------------------------ ana fi eajalat min amri.
Saya mempunyai masa lapang. ‫--ي-و-ت. ‫___ و___ ‫-د- و-ت- --------- ‫لدي وقت. 0
lad--a-w-qt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladaya waqt.
Sila memandu lebih perlahan. ‫من-فض--،--ر-ببطء. ‫__ ف____ س_ ب____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-. ------------------ ‫من فضلك، سر ببطء. 0
min ---l--,-sir--ib--. m__ f______ s__ b_____ m-n f-d-i-, s-r b-b-t- ---------------------- min fadlik, sir bibut.
Sila pegang di sini. من-ف---،-ت-ق---ن-. م_ ف____ ت___ ه___ م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا- ------------------ من فضلك، توقف هنا. 0
min-fad-ik,------f -una. m__ f______ t_____ h____ m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-. ------------------------ min fadlik, tawqaf huna.
Sila tunggu sebentar. من-ف--ك،-ا---ر لح-ة. م_ ف____ ا____ ل____ م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-. -------------------- من فضلك، انتظر لحظة. 0
mi- -adli---an--Z-----hz-t. m__ f______ a______ l______ m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-. --------------------------- min fadlik, antaZir lahzat.
Saya akan kembali sebentar lagi. ‫سأ-----ا-ا-. ‫_____ ح____ ‫-أ-و- ح-ل-ً- ------------- ‫سأعود حالاً. 0
sa-----h--ana. s_____ h______ s-a-u- h-l-n-. -------------- saaeud halana.
Sila beri saya resit. ‫من فضل---أعط-----ص---ً. ‫__ ف____ أ____ إ______ ‫-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً- ------------------------ ‫من فضلك، أعطني إيصالاً. 0
m-n-f--l-k----t----iysa--. m__ f______ a_____ i______ m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-. -------------------------- min fadlik, aetini iysala.
Saya tiada wang kecil. ‫ل-ست-ل-- ن-----غي-ة. ‫____ ل__ ن___ ص_____ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة- --------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة. 0
lay-a- --d--a------------r-t. l_____ l_____ n____ s________ l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-. ----------------------------- laysat ladaya nuqud saghirat.
Betul, selebihnya untuk anda. ‫-- ب-س،---بقية-ل-. ‫__ ب___ ا_____ ل__ ‫-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-. ------------------- ‫لا بأس، البقية لك. 0
l--ba-, --baqi-----. l_ b___ a______ l___ l- b-s- a-b-q-a l-k- -------------------- la bas, albaqia lak.
Bawakan saya ke alamat ini. خ--- --ى---ا---عنوان. خ___ إ__ ه__ ا_______ خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن- --------------------- خذني إلى هذا العنوان. 0
kh-d----iilaa-h--ha --eun-a-. k______ i____ h____ a________ k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-. ----------------------------- khudhni iilaa hadha aleunwan.
Bawakan saya ke hotel saya. خ-ن- إل--ف-د-ي. خ___ إ__ ف_____ خ-ن- إ-ى ف-د-ي- --------------- خذني إلى فندقي. 0
khudh-i---la- --n-qi. k______ i____ f______ k-u-h-i i-l-a f-n-q-. --------------------- khudhni iilaa fundqi.
Bawakan saya ke pantai. خذن------ا-شا--. خ___ إ__ ا______ خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-. ---------------- خذني إلى الشاطئ. 0
khu---i i--aa-al-h--i-. k______ i____ a________ k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-. ----------------------- khudhni iilaa alshatie.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -