Buku frasa

ms Penafian 1   »   ar ‫النفي 1‬

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

‫64 [أربعة وستون]‬

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. انا ---اف-م ا-كل-ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ك-م- ------------------ انا لا افهم الكلمة 0
a-a--a-af--- --kali-at a__ l_ a____ a________ a-a l- a-h-m a-k-l-m-t ---------------------- ana la afham alkalimat
Saya tidak faham ayat itu. ا----- ------لج--ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ج-ل- ------------------ انا لا افهم الجملة 0
a-a l- afh---alj-ml-t a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-h-m a-j-m-a- --------------------- ana la afham aljumlat
Saya tidak faham maksud itu. لا--فه- -ل--نى. ل_ أ___ ا______ ل- أ-ه- ا-م-ن-. --------------- لا أفهم المعنى. 0
l- ----m--l---n--. l_ a____ a________ l- a-h-m a-m-e-a-. ------------------ la afham almaenaa.
guru lelaki ا----م ا_____ ا-م-ل- ------ المعلم 0
al--ell-m a________ a-m-e-l-m --------- almuellim
Adakah anda memahami cikgu itu? ه----م- ا-م-ل-؟ ه_ ف___ ا______ ه- ف-م- ا-م-ل-؟ --------------- هل فهمت المعلم؟ 0
h-----h-m- a-m-ell--? h__ f_____ a_________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m- --------------------- hal fahimt almuellim?
Ya, saya memahaminya dengan baik. نعم- -فهم---ي-ا-. ن___ أ____ ج____ ن-م- أ-ه-ه ج-د-ً- ----------------- نعم، أفهمه جيداً. 0
na---,-a-h-m-h-----daan. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-h j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamuh jayidaan.
guru wanita ‫ال---م------علمة ‫_______ ‫_______ ‫-ل-ع-م- ‫-ل-ع-م- ----------------- ‫المعلم، ‫المعلمة 0
a---e-l--- --m-----mat a_________ a__________ a-m-e-l-m- a-m-e-l-m-t ---------------------- almuellim, almuellimat
Adakah anda memahami cikgu itu? ه--فهم---لم--م-؟ ه_ ف___ ا_______ ه- ف-م- ا-م-ل-ة- ---------------- هل فهمت المعلمة؟ 0
hal----imt--l-u---im--? h__ f_____ a___________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m-t- ----------------------- hal fahimt almuellimat?
Ya, saya memahaminya dengan baik. ‫نعم- -ف-مه--ج-د--. ‫____ أ_____ ج____ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً. 0
n-e-m- -fhamh- ja-i-aa-. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-a j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamha jayidaan.
orang ‫ا-ن-س ‫_____ ‫-ل-ا- ------ ‫الناس 0
a----s a_____ a-n-a- ------ alnnas
Adakah anda memahami orang itu? هل -فه- ا-ناس؟ ه_ ت___ ا_____ ه- ت-ه- ا-ن-س- -------------- هل تفهم الناس؟ 0
h-l--a--a--a-nnas? h__ t_____ a______ h-l t-f-a- a-n-a-? ------------------ hal tafham alnnas?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. ل---أن----------- ج---ً. ل__ أ__ ل_ أ_____ ج____ ل-، أ-ا ل- أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------------ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. 0
l-,-a-- -- ---a--h-- -ayid-an. l__ a__ l_ a________ j________ l-, a-a l- a-h-m-h-m j-y-d-a-. ------------------------------ la, ana la afhamuhum jayidaan.
teman wanita ‫الص-ي-ة ‫_______ ‫-ل-د-ق- -------- ‫الصديقة 0
al-ad-qat a________ a-s-d-q-t --------- alsadiqat
Adakah anda mempunyai teman wanita? ه-------صد-ق-؟ ه_ ل___ ص_____ ه- ل-ي- ص-ي-ة- -------------- هل لديك صديقة؟ 0
h-- -a-a-k----iq--? h__ l_____ s_______ h-l l-d-y- s-d-q-t- ------------------- hal ladayk sadiqat?
Ya, saya mempunyai teman wanita. ‫-عم--لدي ص-يقة. ‫____ ل__ ص_____ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة- ---------------- ‫نعم، لدي صديقة. 0
naea-- lada- sa-iqa-. n_____ l____ s_______ n-e-m- l-d-y s-d-q-t- --------------------- naeam, laday sadiqat.
anak perempuan الابنة ا_____ ا-ا-ن- ------ الابنة 0
a--bt a____ a-a-t ----- alabt
Adakah anda mempunyai anak perempuan? هل--دي--اب-ة؟ ه_ ل___ ا____ ه- ل-ي- ا-ن-؟ ------------- هل لديك ابنة؟ 0
h----aday- -b-at? h__ l_____ a_____ h-l l-d-y- a-n-t- ----------------- hal ladayk abnat?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. ل-------لدي-أ--ش-ء. ل__ ل__ ل__ أ_ ش___ ل-، ل-س ل-ي أ- ش-ء- ------------------- لا، ليس لدي أي شيء. 0
la---------d-y--yi-s---. l__ l___ l____ a__ s____ l-, l-y- l-d-y a-i s-a-. ------------------------ la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -