Saya tidak faham perkataan itu.
Δε- -α-α-αβα-νω -ην λ--η.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Árn-sē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Saya tidak faham perkataan itu.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
Saya tidak faham ayat itu.
Δ-ν -ατ-λαβαί-ω-τ-ν -ρότ-ση.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á-nē-ē-1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Saya tidak faham ayat itu.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
Saya tidak faham maksud itu.
Δ-ν -α-αλ---ί---τ-ν ση-ασί-.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-- kat--abaínō -ēn --x-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Saya tidak faham maksud itu.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
guru lelaki
ο δ-σκ---ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
Den----a-ab-ín- tē--lé-ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
guru lelaki
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Καταλαβ-ίν-τε---ν-δ-σκ---;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
D-n-k---la-a-nō-tēn-lé--.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Ν--, τον--αταλαβα--ω---λ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De--ka-----a-nō-tēn p-ót--ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
guru wanita
η --σ---α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
D-- ka-a----í-- --n---ót-s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
guru wanita
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Κα-α-α--ί-ε----ην --σ-άλ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-- ----l--a-n- -ēn pr---sē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Ναι--τ-ν κ-τ-λ-β-ίνω-κ---.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
Den ----l-b-ínō --n ----sí-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
orang
ο κό---ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
D-n-katal-----ō -ē- sēmasía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
orang
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Adakah anda memahami orang itu?
Κ---λ---ίν-τ---ο----σ-ο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
D-n-ka-a----ínō --n --masía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Adakah anda memahami orang itu?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
Ό--,-δ-ν το- -αταλ---ίνω τό-ο καλά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o-dá-kalos
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
teman wanita
η φίλη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o---s-alos
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
teman wanita
η φίλη
o dáskalos
Adakah anda mempunyai teman wanita?
Έχ-τε-φί-η;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o dá--al-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Adakah anda mempunyai teman wanita?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
Ya, saya mempunyai teman wanita.
Ναι,---ω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Katala-a----e-to--dá--alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Ya, saya mempunyai teman wanita.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
anak perempuan
η κ--η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Kat----aí-e-e---- -ás----?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
anak perempuan
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
Έ--τε --ρ-;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K--a--b-í---- ton d-s-a-o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
Ό--,-δε- ---.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Nai,--on-k-t-labaí-ō--al-.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.