Saya tidak faham perkataan itu.
Δ-- κα-α-αβα-ν- -η- λέξ-.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Ár--sē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Saya tidak faham perkataan itu.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
Saya tidak faham ayat itu.
Δ-- -αταλ-β-ί-ω ------ότ-σ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Árn-s--1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Saya tidak faham ayat itu.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
Saya tidak faham maksud itu.
Δ-ν -α-αλ-----ω-τ-- σ------.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
De----tala-aí-- -ē-----ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Saya tidak faham maksud itu.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
guru lelaki
ο---σκαλ-ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
D-----t-lab-ín- --- ---ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
guru lelaki
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Κ--αλαβαί-ετ- τ------κ-λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
De--k--a-a--ín- --n---x-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Να-,---ν κ--αλαβαίν--κα-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De- --talabaínō--ēn ---t-s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
guru wanita
η-δα-κά-α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
De----ta--ba-n- --- p------.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
guru wanita
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Κ-τα---α--ε-- τ-ν -α----α;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-- -----a---nō-t-- -r---s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Adakah anda memahami cikgu itu?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Να---τη------λα--ίνω ---ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D---k----a--í-ō t-n -ēm-sí-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
orang
ο κό-μος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
De- k---la----- tēn -ē---ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
orang
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Adakah anda memahami orang itu?
Κ-τα-αβαίν--ε ----κόσμ-;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
Den -at--ab---ō-t----ēm---a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Adakah anda memahami orang itu?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
Όχ-, δ-- -ον--α---α-αί-ω ---ο--α-ά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o----k-l-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
teman wanita
η ---η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o ---kalos
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
teman wanita
η φίλη
o dáskalos
Adakah anda mempunyai teman wanita?
Έ-ε-ε-φί-η;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o-dáskalos
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Adakah anda mempunyai teman wanita?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
Ya, saya mempunyai teman wanita.
Ν-ι- έχ-.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
K-ta-------t- ton d--ka-o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Ya, saya mempunyai teman wanita.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
anak perempuan
η ---η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
K-t---baí-------n dás--lo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
anak perempuan
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
Έχετ------;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K--a-a-aíne-e to- dá-k-lo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
Ό-ι- δεν έ-ω.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
N-i, --n---t--ab--n- -al-.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.