Apakah yang kamu semua mahukan? |
Τ- θέλ---;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
t--lō k--i
t____ k___
t-é-ō k-t-
----------
thélō káti
|
Apakah yang kamu semua mahukan?
Τι θέλετε;
thélō káti
|
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak? |
Θέ-ετε ν--πα-ξε----ο----αι-ο;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
th--- k--i
t____ k___
t-é-ō k-t-
----------
thélō káti
|
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
thélō káti
|
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan? |
Θ--ε---ν- επ--κ--τ--μ---ίλους;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
Ti -héle--?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Ti thélete?
|
mahu |
θ-λω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
Ti-t---et-?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
|
Saya tidak mahu tiba lewat. |
Δ---θ-λ------ργή-ω.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
Ti th--e--?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Saya tidak mahu tiba lewat.
Δεν θέλω να αργήσω.
Ti thélete?
|
Saya tidak mahu pergi. |
Δεν --λ- -- π--.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
Th-l----n- pa--e-----d----ai-o?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya tidak mahu pergi.
Δεν θέλω να πάω.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu pulang ke rumah. |
Θ-λω-ν----- σ--τι.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
Thé---e--- p--xete-podó--h----?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu pulang ke rumah.
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu tinggal di rumah. |
Θ-λ---α μ-ί-- -στ-)-σπ-τ-.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
T-éle---n- -aíx----p---sp--i--?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu tinggal di rumah.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu bersendirian. |
Θέ-- να -ε--ω--ό--- - -ό--.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T-éle---na-ep-sk-p-t-úme-phí-ou-?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Saya mahu bersendirian.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu tinggal di sini? |
Θέ-ε-ς να--ε---υ---εδώ;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
T--le-e-n--e----ep-t---e phíl---?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu tinggal di sini?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu makan di sini? |
Θέ-ε-- ν--φ--ε--δώ;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
T-é-e---na -p---e-ht-úm---hí--u-?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu makan di sini?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu tidur di sini? |
Θ--εις να -ο-μ-θ--μ--ε-ώ;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
t--lō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Adakah awak mahu tidur di sini?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
thélō
|
Adakah anda mahu berlepas esok? |
Θέλ-τε -- φύγ------ριο;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
thélō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Adakah anda mahu berlepas esok?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
thélō
|
Adakah anda mahu tinggal hingga esok? |
Θέλ-τ---- με-νε----- --ριο;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
t-é-ō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Adakah anda mahu tinggal hingga esok?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
thélō
|
Adakah anda mahu membayar bil esok? |
Θέ---ε να--ληρώ---ε--ύρι--τ------ρ--σμ-;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
Den---é-ō na--r-ḗ-ō.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah anda mahu membayar bil esok?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko? |
Θ-λε----α--άμ- -τ---τ-σ--;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
D---thélō -a----ḗ--.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam? |
Θέ-ε-ε--α -ά-ε --νε--;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
De- -h-l---a---gḗs-.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe? |
Θ----ε----π-μ- στ-----φετέρια;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
D-- thél---- pá-.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Den thélō na páō.
|