Apakah yang kamu semua mahukan? |
Τ--θ-λ-τε;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
t-élō-k--i
t____ k___
t-é-ō k-t-
----------
thélō káti
|
Apakah yang kamu semua mahukan?
Τι θέλετε;
thélō káti
|
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak? |
Θέ------α -α--ε-ε---δό----ρ-;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
th-----áti
t____ k___
t-é-ō k-t-
----------
thélō káti
|
Adakah kamu semua mahu bermain bola sepak?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
thélō káti
|
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan? |
Θέ-ε-ε ν- επ---εφτ-----φί-ους;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
Ti---él-t-?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Adakah kamu semua mahu melawat rakan-rakan?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Ti thélete?
|
mahu |
θέ-ω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
T- t-éle--?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
|
Saya tidak mahu tiba lewat. |
Δ-- -----ν---ργ-σω.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
Ti--hé-e--?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Saya tidak mahu tiba lewat.
Δεν θέλω να αργήσω.
Ti thélete?
|
Saya tidak mahu pergi. |
Δ-ν-θέλω -- -ά-.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
Thél-te-n--p-íxete------p-air-?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya tidak mahu pergi.
Δεν θέλω να πάω.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu pulang ke rumah. |
Θέ-- -α-πά- σ--τι.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
T-----e-na--a--ete -o--s---i--?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu pulang ke rumah.
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu tinggal di rumah. |
Θ-λω να ---νω-(---)--π---.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
T--le-e--- p---ete--odósphai-o?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu tinggal di rumah.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Saya mahu bersendirian. |
Θ--ω-να ---νω--όνο- /-μόνη.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T-él-t- na---i----ht--me-phí--us?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Saya mahu bersendirian.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu tinggal di sini? |
Θ-λει--να --ί-ο-με --ώ;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
T-él-te -a-----k-p--oú-e --ílou-?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu tinggal di sini?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu makan di sini? |
Θέ-ει- να -ά-ε--δώ;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
Th--et--na --is--p-t-ú-e p-í---s?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu makan di sini?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Adakah awak mahu tidur di sini? |
Θ-λε-ς-να-κο-μη--ύμ----ώ;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
thé-ō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Adakah awak mahu tidur di sini?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
thélō
|
Adakah anda mahu berlepas esok? |
Θέλετ- ν- φύγ--- αύ---;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
thé-ō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Adakah anda mahu berlepas esok?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
thélō
|
Adakah anda mahu tinggal hingga esok? |
Θ----ε-----ε--ετ---ς α---ο;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
th-lō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Adakah anda mahu tinggal hingga esok?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
thélō
|
Adakah anda mahu membayar bil esok? |
Θέ-ετ- να--λη--σ--ε--ύ--ο τ--λο--ρ---μό;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
De- --é-ō--- -r-ḗs-.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah anda mahu membayar bil esok?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko? |
Θ-λετε-ν---ά----τ--ν---κ-;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
D-n ----ō-n- --g---.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke disko?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam? |
Θ----ε -α---με σ--ε-ά;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
De------- na -rgḗsō.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke pawagam?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Den thélō na argḗsō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe? |
Θ----ε -- ---ε σ-ην κ----έ--α;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
Den thé-ō na-páō.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
Adakah kamu semua mahu pergi ke kafe?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Den thélō na páō.
|