Buku frasa

ms Di kolam renang   »   el Στην πισίνα

50 [lima puluh]

Di kolam renang

Di kolam renang

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

Stēn pisína

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Hari ini panas. Σήμ----κ-ν----έ--η. Σ_____ κ____ ζ_____ Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Stē- pi-ína S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
Mahu pergi ke kolam renang? Πά-----ην--ισ-να; Π___ σ___ π______ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
S----p--í-a S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
Adakah awak mahu pergi berenang? Έ---- δ-ά-εσ- γι- κ-λύμ--; Έ____ δ______ γ__ κ_______ Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
S-me-a kánei -ést-. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Adakah awak mempunyai tuala? Έχ--ς π---έ--; Έ____ π_______ Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
Sḗm-r--ká--i-z-st-. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Adakah awak mempunyai seluar renang? Έχ-ι---αγι-; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Sḗ---a ká-----é-tē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Adakah awak mempunyai pakaian mandi? Έ---- μα--ό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
P--- ---n-pi-í-a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Bolehkah awak berenang? Ξ---ις κ-λ-μ--; Ξ_____ κ_______ Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
Pá-e--t---p-s-n-? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Bolehkah awak menyelam? Ξ-ρε-ς--α κά-ει-----ά-υση; Ξ_____ ν_ κ_____ κ________ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
P----s--n ---ín-? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Bolehkah awak terjun ke dalam air? Ξέ-ει---α-κά--ις-βο--ιές; Ξ_____ ν_ κ_____ β_______ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
Éc---s diá--esē-gia k----pi? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Di manakah tempat mandi? Πού----α--- ν-ο-ζιε-α; Π__ ε____ η ν_________ Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
Éche-s d-á-h-s- gia ko-ým--? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Di manakah bilik menukar pakaian? Π-- -ί-α- τ--αποδ-τήρι-; Π__ ε____ τ_ α__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
Éc-------á-h-sē-gi- kol-m--? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Di manakah cermin mata renang? Πο-----α- -- -υαλιά κο--μβηση-; Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
Éche-s pe---ta? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Adakah air itu dalam? Είνα--βαθύ -ο ν-ρό; Ε____ β___ τ_ ν____ Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
É------p-t---a? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Adakah air itu bersih? Ε-ν-ι καθα----ο--ε-ό; Ε____ κ_____ τ_ ν____ Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
Éc-ei- pets-t-? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Adakah air itu suam? Ε------εσ---τ---ερ-; Ε____ ζ____ τ_ ν____ Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
Éc--i--m----? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Saya menggigil. Πα--ν-. Π______ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
É----- magi-? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Air itu terlalu sejuk. Το --ρ- -ίν-ι π--α --λύ---ύο. Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____ Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
Éche-----gió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Saya keluar dari air sekarang. Β-αί-ω-τώ-α α---το-νερό. Β_____ τ___ α__ τ_ ν____ Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
É--------gió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -