Buku frasa

ms Di kolam renang   »   el Στην πισίνα

50 [lima puluh]

Di kolam renang

Di kolam renang

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

Stēn pisína

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Hari ini panas. Σ-μερ- --νε- -έ-τη. Σ_____ κ____ ζ_____ Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
S--n-p--ína S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
Mahu pergi ke kolam renang? Πά-ε-στην---σίνα; Π___ σ___ π______ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
S-ēn -i-ína S___ p_____ S-ē- p-s-n- ----------- Stēn pisína
Adakah awak mahu pergi berenang? Έχεις-δι---σ----α--ο----ι; Έ____ δ______ γ__ κ_______ Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
S--e-- -áne- zé--ē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Adakah awak mempunyai tuala? Έ---ς-πετσ---; Έ____ π_______ Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
S--e-- -án-- --s--. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Adakah awak mempunyai seluar renang? Έ-ει---αγ-ό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
S----a -á-e--z---ē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Adakah awak mempunyai pakaian mandi? Έχεις----ιό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
P-m- stē---is--a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Bolehkah awak berenang? Ξέρ-ις-κολ-μπι; Ξ_____ κ_______ Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
P-me st-n -isí-a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Bolehkah awak menyelam? Ξέρ-ι--ν--κάνει- -ατάδυση; Ξ_____ ν_ κ_____ κ________ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
Pám- s----p--ína? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Bolehkah awak terjun ke dalam air? Ξ----ς -α --ν-ι- -ουτιές; Ξ_____ ν_ κ_____ β_______ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
Éche-s-di-----ē---a-ko-ý---? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Di manakah tempat mandi? Π----ίν---- --ο---ε--; Π__ ε____ η ν_________ Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
Éch-is d-á--esē-g-a---lý-pi? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Di manakah bilik menukar pakaian? Πού-είν---τα -π---τή--α; Π__ ε____ τ_ α__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
Éc-eis-d--the-ē --a-k---mpi? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Di manakah cermin mata renang? Π-ύ ---αι--- γ-α-ι- ---ύ-β-σης; Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
É--ei----ts-ta? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Adakah air itu dalam? Ε--αι-β-θύ--- -ερ-; Ε____ β___ τ_ ν____ Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
É----- --ts-ta? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Adakah air itu bersih? Εί-αι----α-ό-τ- ν-ρό; Ε____ κ_____ τ_ ν____ Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
É--ei--p--sét-? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Adakah air itu suam? Ε-να- ζ-σ---τ- ---ό; Ε____ ζ____ τ_ ν____ Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
Éch-----agi-? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Saya menggigil. Πα--νω. Π______ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
Éc---s----i-? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Air itu terlalu sejuk. Το νερ- είν-ι-πά---π-λ- κ-ύο. Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____ Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
Éch-----a---? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Saya keluar dari air sekarang. Β-α-ν- -ώ---από-τ- ν-ρ-. Β_____ τ___ α__ τ_ ν____ Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
É-h--- -a--ó? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -