Buku frasa

ms Soalan - Masa lalu 1   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [lapan puluh lima]

Soalan - Masa lalu 1

Soalan - Masa lalu 1

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Berapa banyakkah yang telah anda minum? Πό-ο -πια-ε; Π___ ή______ Π-σ- ή-ι-τ-; ------------ Πόσο ήπιατε; 0
Erōt---is---p-----h--t-kó---h-ó-o--1 E________ – p_____________ c______ 1 E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1 ------------------------------------ Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
Berapa banyakkah yang telah anda bekerja? Π--- -ο-λέψατε; Π___ δ_________ Π-σ- δ-υ-έ-α-ε- --------------- Πόσο δουλέψατε; 0
Er---s----- p-re--h-n-------hró-o- 1 E________ – p_____________ c______ 1 E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1 ------------------------------------ Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
Berapa banyakkah yang telah anda tulis? Π-σο --άψ-τ-; Π___ γ_______ Π-σ- γ-ά-α-ε- ------------- Πόσο γράψατε; 0
Pós--ḗ-ia--? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Bagaimanakah anda telah tidur? Πώ- -οιμηθ-κα-ε; Π__ κ___________ Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε- ---------------- Πώς κοιμηθήκατε; 0
P-so-----te? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Bagaimanakah anda telah lulus peperiksaan? Π-ς-π--ά-α-- τ---ε---ά--ις; Π__ π_______ τ__ ε_________ Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς- --------------------------- Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
P-s----i--e? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Bagaimanakah anda telah menemui jalan? Πώς -----------δ-όμ-; Π__ β______ τ_ δ_____ Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο- --------------------- Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
Pós---oulépsat-? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Dengan siapakah anda telah bercakap? Με πο-ο- ----σ-τ-; Μ_ π____ μ________ Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-; ------------------ Με ποιον μιλήσατε; 0
Pós- --ul-p-a--? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Dengan siapakah anda telah membuat janji temu? Με π---- έχετε--αντ---ύ; Μ_ π____ έ____ ρ________ Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-; ------------------------ Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
P--o -ou-éps-t-? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Dengan siapakah anda telah menyambut hari lahir anda? Με -οι-- γιο--ά--τ---α-γ--έθ-ιά σας; Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___ Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς- ------------------------------------ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
Pó-- gr-ps---? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Di manakah anda telah berada? Π-- ήσ--ταν; Π__ ή_______ Π-ύ ή-α-τ-ν- ------------ Πού ήσασταν; 0
P--o gr-ps-t-? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Di manakah anda telah tinggal? Π-ύ----ατε; Π__ μ______ Π-ύ μ-ν-τ-; ----------- Πού μένατε; 0
Pó-o gráp---e? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Di manakah anda telah bekerja? Π-ύ δου---ατ-; Π__ δ_________ Π-ύ δ-υ-ε-α-ε- -------------- Πού δουλεύατε; 0
Pṓ- koim-th-kat-? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Apakah yang telah anda cadangkan? Τ----στή-ατ-; Τ_ σ_________ Τ- σ-σ-ή-α-ε- ------------- Τι συστήσατε; 0
P-s k---ēt---a--? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Apakah yang telah anda makan? Τι-φ--ατε; Τ_ φ______ Τ- φ-γ-τ-; ---------- Τι φάγατε; 0
Pṓs----mēthḗ-at-? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Apakah yang telah anda alami? Τ------τ-; Τ_ μ______ Τ- μ-θ-τ-; ---------- Τι μάθατε; 0
Pṓs-per-s--e t-s e-e---e-s? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Berapa pantaskah telah saya pandu? Πό-ο ---γ--- --η-ού-ατ-; Π___ γ______ ο__________ Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-; ------------------------ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
Pṓs --rá-a-- --s--xe------? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Berapa lamakah anda telah menaiki kapal terbang? Πόσ---ι-ρ-ε---η-πτήση-σ--; Π___ δ_______ η π____ σ___ Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς- -------------------------- Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
P-s-p---s--- --s---e--s---? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Berapa tinggikah anda telah lompat? Π-σ- ψ-----ηδήξ--ε; Π___ ψ___ π________ Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-; ------------------- Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
Pṓ------a-e -o -r---? P__ b______ t_ d_____ P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o- --------------------- Pṓs brḗkate to drómo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -