Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Adakah anda merokok? Κ-π-ίζ---; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Ko-b--toú-- 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Sebelum ini ya. Π--ιότ-ρ- ν--. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Ko--e-----a-3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Α-λ- τώ-- -εν-καπ---ω-π-α. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
Ka---zete? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Adakah anda kisah jika saya merokok? Θα σα- --ο--ήσει -ν κ-πνί--; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Kap-í---e? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Tidak, sama sekali tidak. Όχι- -ε ---ία-πε---τ--η. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Kap-ízete? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Saya tidak kisah. Α----δ-- -ε ε-ο-λ-ί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Pa-iót-ra--a-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Θα --ε--ε -ά-ι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
P-lió-er--nai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Cognac? Ένα---ν-άκ; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Pal-ótera--a-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Tidak, saya lebih suka minum bir. Ό-ι, ------- μ-α----ρα. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
A--- -ṓra ----ka-------ia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Adakah anda banyak melancong? Ταξιδ--ετ- -ολύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Allá---r--d---k-p---ō-pia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Ναι, --ς -ερ---ότερε- φ--ές-εί-α- -π-γ-ε-----κά -α--δ-α. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
A--á--ṓr- ----k---í-ō pi-. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Αλλ--τ----εί--σ-ε --ώ-γι- -ιακοπές. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
T-- s-- e-och-ḗsei--n---p-í--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Panas sungguh! Τ- ζέ--η! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
Th--s-- -nochl-s-i----k--ní-ō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ya, hari ini sangat panas. Ναι- σή-ε-- πρά---τι --ν-ι-π-λ-- ζ-σ-η. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
T-a -as---oc----e--a- -a-ní-ō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Mari kita ke balkoni. Α- β-ού-ε σ-ο μπαλκ---. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Ó---- -e k--ía -er-p-ō--. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Esok ada parti di sini. Αύρ----α -ίνει-ε-ώ-έν- πάρτι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Ó---,--e----í- -eríptōsē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Adakah anda juga akan hadir? Θα -ρθ--- -αι-ε-είς; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Ó-hi, -e-k--ía --rípt--ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Ya, kami juga dijemput. Ν-ι, --μα-τ- --------ς κα--------. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
A-tó --n-m- --o-hle-. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -