Adakah anda merokok? |
您 ---吗-?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
jiǎ---n--u-huà 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
Adakah anda merokok?
您 吸烟 吗 ?
jiǎndān duìhuà 3
|
Sebelum ini ya. |
以前 -(我吸-) 。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
ji-n--n duìh-- 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
Sebelum ini ya.
以前 是(我吸烟) 。
jiǎndān duìhuà 3
|
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. |
但是-- -在-不吸--。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
n-n--īy----a?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok.
但是 我 现在 不吸了 。
nín xīyān ma?
|
Adakah anda kisah jika saya merokok? |
我 吸----打扰-您-- ?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
n-n --y-- -a?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
Adakah anda kisah jika saya merokok?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
nín xīyān ma?
|
Tidak, sama sekali tidak. |
不--绝对 不会-。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
n-- ----n m-?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
Tidak, sama sekali tidak.
不, 绝对 不会 。
nín xīyān ma?
|
Saya tidak kisah. |
这-不--扰 --。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Y--ián-s-- ------y-n-.
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Saya tidak kisah.
这 不 打扰 我 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Adakah anda mahu minum apa-apa? |
您-喝点-什--吗 ?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Yǐq-án -hì (-ǒ--īy-n).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Adakah anda mahu minum apa-apa?
您 喝点 什么 吗 ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Cognac? |
一- C--n--(-国白兰-酒)-?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Y--ián --- -w---īy-n-.
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Cognac?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Tidak, saya lebih suka minum bir. |
不- - 更-喜--喝--- 。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
D-ns-- -- xi-nzài bù---le.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Tidak, saya lebih suka minum bir.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Adakah anda banyak melancong? |
您-经- --(出差) 吗-?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
D-------- xià--ài bù ---e.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Adakah anda banyak melancong?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. |
是----多数--是 商务 -差 。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
Dà-s-- wǒ xiàn-à- -- ---e.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Tapi sekarang kami bercuti di sini. |
不---在 我们-在---度假 。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
W----y-n--u------o-----ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Tapi sekarang kami bercuti di sini.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Panas sungguh! |
好-的 ----!
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
W--x-yā--h-ì--ǎ-ǎ- -ín --?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Panas sungguh!
好热的 天 啊 !
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Ya, hari ini sangat panas. |
是-- ------- ---。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
Wǒ -īyā----ì d--ǎ- -ín ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Ya, hari ini sangat panas.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Mari kita ke balkoni. |
我--- 阳台- - 吧 。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
Bù, --é----bù-h-ì.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
Mari kita ke balkoni.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Bù, juéduì bù huì.
|
Esok ada parti di sini. |
明- 这里---一--聚- 。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
Bù- -uéd-- bù hu-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
Esok ada parti di sini.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
Adakah anda juga akan hadir? |
您-也-- --?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
B-, -----ì--ù huì.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
Adakah anda juga akan hadir?
您 也 来 吗 ?
Bù, juéduì bù huì.
|
Ya, kami juga dijemput. |
是啊,-我们 - -到 邀-函 --。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
Zhè b- d--ǎ- w-.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
Ya, kami juga dijemput.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|