Buku frasa

ms Kata kerja modal masa lalu 2   »   zh 情态动词的过去时2

88 [lapan puluh lapan]

Kata kerja modal masa lalu 2

Kata kerja modal masa lalu 2

88[八十八]

88 [Bāshíbā]

情态动词的过去时2

qíngtài dòngcí de guòqù shí 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. 我--子 ---不--玩 -娃娃-。 我 儿_ 那_ 不_ 玩 洋__ 。 我 儿- 那- 不- 玩 洋-娃 。 ------------------ 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 0
qí-gt-- -ò-gc---e--uò-ù sh--2 q______ d_____ d_ g____ s__ 2 q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 2 ----------------------------- qíngtài dòngcí de guòqù shí 2
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. 我 女儿-那-----踢足球-。 我 女_ 那_ 不_ 踢__ 。 我 女- 那- 不- 踢-球 。 ---------------- 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 0
qíng-ài d----- de -uòq- --í 2 q______ d_____ d_ g____ s__ 2 q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 2 ----------------------------- qíngtài dòngcí de guòqù shí 2
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. 我- -- -时-不想-- 我--儿 国----。 我_ 妻_ 那_ 不_ 和 我 玩_ 国___ 。 我- 妻- 那- 不- 和 我 玩- 国-象- 。 ------------------------- 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 0
wǒ -rzi--à shí--ù-i-n---á----ng-áwá. w_ é___ n_ s__ b______ w__ y________ w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-. ------------------------------------ wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. 我的 -子--- ---去 散步-。 我_ 孩_ 那_ 不_ 去 散_ 。 我- 孩- 那- 不- 去 散- 。 ------------------ 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 0
wǒ -r-i n--s-------ǎn- -án-yángwáwá. w_ é___ n_ s__ b______ w__ y________ w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-. ------------------------------------ wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
Mereka tidak mahu mengemas bilik. 他们 当时 ---收拾 ----间-。 他_ 当_ 不_ 收_ 这_ 房_ 。 他- 当- 不- 收- 这- 房- 。 ------------------- 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 0
wǒ -rz---- -------i--g -án y--gw-w-. w_ é___ n_ s__ b______ w__ y________ w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-. ------------------------------------ wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
Mereka tidak mahu tidur. 他们 -时-不--去 睡--。 他_ 那_ 不_ 去 睡_ 。 他- 那- 不- 去 睡- 。 --------------- 他们 那时 不想 去 睡觉 。 0
W--nǚ'---n- s-í -ùxi-ng--- zúq--. W_ n____ n_ s__ b______ t_ z_____ W- n-'-r n- s-í b-x-ǎ-g t- z-q-ú- --------------------------------- Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
Dia tidak boleh makan aiskrim. 他-----------激淋 。 他 那_ 不__ 吃 冰__ 。 他 那- 不-以 吃 冰-淋 。 ---------------- 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 0
Wǒ-de qī----- --í--ù-iǎng-h----------r-g-ó--------q-. W_ d_ q___ n_ s__ b______ h_ w_ w__ e_ g____ x_______ W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í- ----------------------------------------------------- Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
Dia tidak boleh makan coklat. 他 -时 -可- - -克力-。 他 那_ 不__ 吃 巧__ 。 他 那- 不-以 吃 巧-力 。 ---------------- 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 0
W---- -ī----- shí ---i--g -- -ǒ w-n er --ó-- ----g-í. W_ d_ q___ n_ s__ b______ h_ w_ w__ e_ g____ x_______ W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í- ----------------------------------------------------- Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
Dia tidak boleh makan gula-gula. 他-那- 不可以 吃 糖 。 他 那_ 不__ 吃 糖 。 他 那- 不-以 吃 糖 。 -------------- 他 那时 不可以 吃 糖 。 0
Wǒ de q--- -à s-í-b-xiǎng -- wǒ-w-n-e- -uó---xi--gqí. W_ d_ q___ n_ s__ b______ h_ w_ w__ e_ g____ x_______ W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í- ----------------------------------------------------- Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
Saya boleh meminta sesuatu. 我-那时--- --- -- 。 我 那_ 可_ 为__ 许_ 。 我 那- 可- 为-己 许- 。 ---------------- 我 那时 可以 为自己 许愿 。 0
W- d- hái-i n---h- b--i--g------nb-. W_ d_ h____ n_ s__ b______ q_ s_____ W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù- ------------------------------------ Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
Saya boleh membeli pakaian sendiri. 我 ------给-自己-买- 连衣裙-。 我 那_ 可_ 给 自_ 买_ 连__ 。 我 那- 可- 给 自- 买- 连-裙 。 --------------------- 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 0
Wǒ -- h-izi--à---í--ùx---- qù-s-n--. W_ d_ h____ n_ s__ b______ q_ s_____ W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù- ------------------------------------ Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
Saya boleh mengambil pralin. 我--- -- 拿块 -心巧-力-吃 。 我 那_ 可_ 拿_ 夹____ 吃 。 我 那- 可- 拿- 夹-巧-力 吃 。 -------------------- 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 0
Wǒ-de-h-izi nà s-í--ù-iǎ-g----s--bù. W_ d_ h____ n_ s__ b______ q_ s_____ W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù- ------------------------------------ Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? 你 那- -以--飞机里-吸烟-吗-? 你 那_ 可_ 在___ 吸_ 吗 ? 你 那- 可- 在-机- 吸- 吗 ? ------------------- 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? 0
T-m-- -āng--í -ù-iǎn--shō-s-- zh-g-----g-iān. T____ d______ b______ s______ z____ f________ T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-. --------------------------------------------- Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? 你 -时 可以---院 喝-啤- 吗-? 你 那_ 可_ 在__ 喝 啤_ 吗 ? 你 那- 可- 在-院 喝 啤- 吗 ? -------------------- 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? 0
Tām-- d-ngsh--bù-iǎ-g---ō-s-í zhèg- -á---i--. T____ d______ b______ s______ z____ f________ T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-. --------------------------------------------- Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? 你 那------ ---到 ----- ? 你 那_ 可_ 把 狗 带_ 宾__ 吗 ? 你 那- 可- 把 狗 带- 宾-里 吗 ? ---------------------- 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? 0
T-me- d---s-í-bù--ǎn- -h-ushí---èg- f---j---. T____ d______ b______ s______ z____ f________ T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-. --------------------------------------------- Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. 孩子们 那- -以-在假期- 在-面-长-- -- 。 孩__ 那_ 可_ 在___ 在__ 长__ 逗_ 。 孩-们 那- 可- 在-期- 在-面 长-间 逗- 。 --------------------------- 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 0
T-m-- -à-s-- -ù------q- s-uì-iào. T____ n_ s__ b______ q_ s________ T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-. --------------------------------- Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. 他们-那时--以-在--- ----玩儿 他_ 那_ 可_ 在___ 长__ 玩_ 他- 那- 可- 在-子- 长-间 玩- -------------------- 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 0
Tā-e- n------bù--ǎn---- sh-ìjià-. T____ n_ s__ b______ q_ s________ T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-. --------------------------------- Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
Mereka dibenarkan berjaga malam. 他们--- -- -时- -- 。 他_ 那_ 可_ 长__ 熬_ 。 他- 那- 可- 长-间 熬- 。 ----------------- 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 0
Tā-e--n- -h---ùx-ǎ-g--ù--h---ià-. T____ n_ s__ b______ q_ s________ T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-. --------------------------------- Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -