Buku frasa

ms Semalam – hari ini – esok   »   zh 昨天–今天–明天

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Semalam – hari ini – esok

10[十]

10 [Shí]

昨天–今天–明天

zuótiān – jīntiān – míngtiān

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Semalam hari Sabtu. 昨天-- --六-。 昨_ 是 星__ 。 昨- 是 星-六 。 ---------- 昨天 是 星期六 。 0
z--ti-n--hì x-ngq-liù. z______ s__ x_________ z-ó-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- zuótiān shì xīngqíliù.
Semalam saya menonton wayang. 我--天---看--影---。 我 昨_ 去 看 电_ 了 。 我 昨- 去 看 电- 了 。 --------------- 我 昨天 去 看 电影 了 。 0
W- z-ó------ù--àn ---nyǐng-e. W_ z______ q_ k__ d__________ W- z-ó-i-n q- k-n d-à-y-n-l-. ----------------------------- Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle.
Filem itu menarik. 电-------有意- 。 电_ 很 有_____ 。 电- 很 有-/-意- 。 ------------- 电影 很 有趣/有意思 。 0
D-àn-ǐ----ě- yǒ-qù- y----si. D_______ h__ y_____ y_______ D-à-y-n- h-n y-u-ù- y-u-ì-i- ---------------------------- Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi.
Hari ini hari Ahad. 今--是 -期--。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-天 。 ---------- 今天 是 星期天 。 0
Jī-ti-n-sh--xīn-qí--ān. J______ s__ x__________ J-n-i-n s-ì x-n-q-t-ā-. ----------------------- Jīntiān shì xīngqítiān.
Hari ini saya tidak bekerja. 今天-我 不 工作 。 今_ 我 不 工_ 。 今- 我 不 工- 。 ----------- 今天 我 不 工作 。 0
J------ w---- gō-g--ò. J______ w_ b_ g_______ J-n-i-n w- b- g-n-z-ò- ---------------------- Jīntiān wǒ bù gōngzuò.
Saya tinggal di rumah. 我 --在--里 。 我 呆 在 家_ 。 我 呆 在 家- 。 ---------- 我 呆 在 家里 。 0
Wǒ-d-i --- --ā--. W_ d__ z__ j_____ W- d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------- Wǒ dāi zài jiālǐ.
Esok hari Isnin. 明天-------。 明_ 是 星__ 。 明- 是 星-一 。 ---------- 明天 是 星期一 。 0
M-----ān --ì-x-ngq----. M_______ s__ x_____ y__ M-n-t-ā- s-ì x-n-q- y-. ----------------------- Míngtiān shì xīngqí yī.
Saya akan kembali bekerja esok. 明--我--要 工作 。 明_ 我 还_ 工_ 。 明- 我 还- 工- 。 ------------ 明天 我 还要 工作 。 0
Mín--iā---- ----y-o ------ò. M_______ w_ h__ y__ g_______ M-n-t-ā- w- h-i y-o g-n-z-ò- ---------------------------- Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò.
Saya bekerja di pejabat. 我 - 办-室 工作 。 我 在 办__ 工_ 。 我 在 办-室 工- 。 ------------ 我 在 办公室 工作 。 0
W--zà---à----gshì--ōn-zuò. W_ z__ b_________ g_______ W- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò.
Siapakah ini? 这是-谁-? 这_ 谁 ? 这- 谁 ? ------ 这是 谁 ? 0
Z-è--hì--h-í? Z__ s__ s____ Z-è s-ì s-u-? ------------- Zhè shì shuí?
Ini Peter. 这--彼得 。 这_ 彼_ 。 这- 彼- 。 ------- 这是 彼得 。 0
Zh--shì --dé. Z__ s__ b____ Z-è s-ì b-d-. ------------- Zhè shì bǐdé.
Pete ialah pelajar. 彼得-- -学--。 彼_ 是 大__ 。 彼- 是 大-生 。 ---------- 彼得 是 大学生 。 0
Bǐ-- s-- dà-ué-hē-g. B___ s__ d__________ B-d- s-ì d-x-é-h-n-. -------------------- Bǐdé shì dàxuéshēng.
Siapakah ini? 这- 谁-啊-? 这_ 谁 啊 ? 这- 谁 啊 ? -------- 这是 谁 啊 ? 0
Zh- s-ì --uí a? Z__ s__ s___ a_ Z-è s-ì s-u- a- --------------- Zhè shì shuí a?
Ini Martha. 这---耳--。 这_ 马__ 。 这- 马-塔 。 -------- 这是 马耳塔 。 0
Z-è---- m--ěr --. Z__ s__ m_ ě_ t__ Z-è s-ì m- ě- t-. ----------------- Zhè shì mǎ ěr tǎ.
Martha ialah setiausaha. 马-塔-是--秘书-。 马__ 是 女__ 。 马-塔 是 女-书 。 ----------- 马耳塔 是 女秘书 。 0
Mǎ--- tǎ-sh--n-----hū. M_ ě_ t_ s__ n_ m_____ M- ě- t- s-ì n- m-s-ū- ---------------------- Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū.
Peter dan Marta ialah kawan. 彼得-- --塔 是 朋- 。 彼_ 和 马__ 是 朋_ 。 彼- 和 马-塔 是 朋- 。 --------------- 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 0
B--- h---ǎ-----ǎ --ì--én-yǒ-. B___ h_ m_ ě_ t_ s__ p_______ B-d- h- m- ě- t- s-ì p-n-y-u- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu.
Peter ialah kawan Martha. 彼得 - --塔的 男朋--。 彼_ 是 马___ 男__ 。 彼- 是 马-塔- 男-友 。 --------------- 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 0
B-d- --ì -ǎ -- -- de---n p-----u. B___ s__ m_ ě_ t_ d_ n__ p_______ B-d- s-ì m- ě- t- d- n-n p-n-y-u- --------------------------------- Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu.
Martha ialah kawan Peter. 马耳- 是 彼-- 女朋--。 马__ 是 彼__ 女__ 。 马-塔 是 彼-的 女-友 。 --------------- 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 0
Mǎ-ěr--- ----b---è -e-nǚ-péng-ǒ-. M_ ě_ t_ s__ b_ t_ d_ n_ p_______ M- ě- t- s-ì b- t- d- n- p-n-y-u- --------------------------------- Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -