Di manakah pejabat pelancongan? |
旅游-管-处-在-里-?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
f--g----g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Di manakah pejabat pelancongan?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
您 能 给----- 城市--- 吗 ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f-ngx-àng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
这- 能 预定--馆 房- - ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
lǚy-u --ǎ---ǐ c---zà--nǎ-ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Di manakah bandar lama? |
老城----哪--?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
l-y-- g-ǎ- -ǐ -hù -à- nǎ--?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Di manakah bandar lama?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Di manakah katedral? |
教堂 在 -里 ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
lǚ-óu -u-- l--chù-zài n---?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Di manakah katedral?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Di manakah muzium? |
博-馆 在 哪里-?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Nín né-g-g-- -ǒ ----------hé---hì--ì-ú---?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Di manakah muzium?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Di manakah anda boleh membeli setem? |
在-哪里----买- 邮票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N-n nén---ěi -- -ī-zh--g--h-ng--ì-d-tú-ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga? |
在-哪里 ------鲜花 ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
N-n--é-g -ě--wǒ -ī -h--g ché-gs-ì d--ú ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket? |
在--里 ---买到-车- ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z-è-er---ng-y---n- --g--n-f--gj-ā- --?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Di manakah pelabuhan? |
码--在 ---?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Lǎ- ----g-ū--ài-----?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Di manakah pelabuhan?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Di manakah pasar? |
集- 在 ---?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
L-o -h-ngqū zà---ǎl-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Di manakah pasar?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Di manakah istana? |
城堡-在 哪里-?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Lǎo-c-é--qū-z-i-n---?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Di manakah istana?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Bilakah lawatan bermula? |
导- 什- 时候 ---?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
J------g z-i -ǎl-?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Bilakah lawatan bermula?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Bilakah lawatan tamat? |
导--什------- ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
J-ào--ng---i-n---?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Bilakah lawatan tamat?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
导游--共-多- 时间 ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
J-à----g z-i----ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
我 想 --一- -德-的 -- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Bów-guǎn-z-i --lǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
我-- ---- -意大利-- -游-。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
B--ùg------i-nǎl-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
我-想 - 一--讲法-- 导游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bówù-u-- z-- -ǎl-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|