Buku frasa

ms Orientasi   »   tr Oryantasyon

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Tur--- -ü-o-- --r--e? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Be----içi--bi- -eh-r----n-n-z --r m-? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Bura-------o--- ----ı-reze--- e-ileb---yo- -u? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Di manakah bandar lama? Şehr-n-es-i ----m--ne-e-e? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Di manakah katedral? K--i-e-ne-ed-? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Di manakah muzium? Müze--e-ed-? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? P-- n-----n sa--n alın-bi-iyor? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Çi--k n-rede- s---n a---a--li-o-? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Bi-et-n-red---s--ın-alınab----o-? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah pelabuhan? Li-an--er-d-? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Di manakah pasar? P-za--ner---? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Di manakah istana? Ş-t--ne-e--? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Bilakah lawatan bermula? R-h--rl--g-zi-n- z---n-ba-lıy--? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Bilakah lawatan tamat? R--ber-- ---- -- -a-an -i---or? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? R------- ge----e---da--s-rüyo-? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Alman-a --nu-an-b-r-r---er i-t-y-ru-. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. İt-lyanca -onu-an-bir--ehb-- --t--o--m. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Fr-n-ızca --n-ş-- -i---eh--r--s--y----. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -