Buku frasa

ms Orientasi   »   tr Oryantasyon

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Turkish Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? T-r--- -üro-u--e--de? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Benim-i--n-bir--e-i--p---ınız--a---ı? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Bu-a----i---t-l oda-ı-re-erve edil-b-l-y---m-? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Di manakah bandar lama? Şeh-in---k- kes-mi-ner---? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Di manakah katedral? Kilise--er-de? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Di manakah muzium? Mü-- n-----? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Pul -er--en-s---n-a-ı------yo-? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Çiçe--n-r--en sat-n a-ı-a--l--or? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? B---- ne----- sa-ı--al-n-b--i--r? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Di manakah pelabuhan? L---n--e-e--? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Di manakah pasar? P--a- --r-de? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Di manakah istana? Ş-t- --r-de? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Bilakah lawatan bermula? Re--er-----z-----zama- başl-yor? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Bilakah lawatan tamat? Re--e-li gez--ne z-man---ti-o-? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? R--be-li---z- ne k-d---sür-yor? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Al-an-a-ko---a--bi--re-b-------y--u-. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. İta-y-n-a-konuş-n bi- -e---r--s-iy----. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. F-an-ız-a-konuş-n -i- re-b-----ti--r-m. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -