Buku frasa

ms Orientasi   »   et Orienteerumine

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kus-as------i-ti----? K__ a___ t___________ K-s a-u- t-r-s-i-n-o- --------------------- Kus asub turistiinfo? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Ka--tei- ol-k- mull---i-n-k---t-? K__ t___ o____ m____ l___________ K-s t-i- o-e-s m-l-e l-n-a-a-r-i- --------------------------------- Kas teil oleks mulle linnakaarti? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Ka- -ii- -a-- -ot-ll--uba-reser--erida? K__ s___ s___ h__________ r____________ K-s s-i- s-a- h-t-l-i-u-a r-s-r-e-r-d-? --------------------------------------- Kas siin saab hotellituba reserveerida? 0
Di manakah bandar lama? K---a-----an---nn? K__ a___ v________ K-s a-u- v-n-l-n-? ------------------ Kus asub vanalinn? 0
Di manakah katedral? Ku- a--- --t-dra--? K__ a___ k_________ K-s a-u- k-t-d-a-l- ------------------- Kus asub katedraal? 0
Di manakah muzium? K------b -uuseum? K__ a___ m_______ K-s a-u- m-u-e-m- ----------------- Kus asub muuseum? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-----aab po-t-a-k------? K___ s___ p________ o____ K-s- s-a- p-s-m-r-e o-t-? ------------------------- Kust saab postmarke osta? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Ku-t----b -illi-os-a? K___ s___ l____ o____ K-s- s-a- l-l-i o-t-? --------------------- Kust saab lilli osta? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kust---ab s--dup--e--id -sta? K___ s___ s____________ o____ K-s- s-a- s-i-u-i-e-e-d o-t-? ----------------------------- Kust saab sõidupileteid osta? 0
Di manakah pelabuhan? K-- --u- -adam? K__ a___ s_____ K-s a-u- s-d-m- --------------- Kus asub sadam? 0
Di manakah pasar? K---a----turg? K__ a___ t____ K-s a-u- t-r-? -------------- Kus asub turg? 0
Di manakah istana? K-s----b ---s? K__ a___ l____ K-s a-u- l-s-? -------------- Kus asub loss? 0
Bilakah lawatan bermula? M-l--l -k---rsioo--al-ab? M_____ e__________ a_____ M-l-a- e-s-u-s-o-n a-g-b- ------------------------- Millal ekskursioon algab? 0
Bilakah lawatan tamat? M----l---sk----oo- lõ-pe-? M_____ e__________ l______ M-l-a- e-s-u-s-o-n l-p-e-? -------------------------- Millal ekskursioon lõppeb? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ku- k--- e--k--s-o-- k-sta-? K__ k___ e__________ k______ K-i k-u- e-s-u-s-o-n k-s-a-? ---------------------------- Kui kaua ekskursioon kestab? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Ma -o--ik--n g-idi, --s r---ib--aks- k--l-. M_ s________ g_____ k__ r_____ s____ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- s-k-a k-e-t- ------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ma-soo---s---g-i----kes -ää-ib itaalia --e--. M_ s________ g_____ k__ r_____ i______ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- i-a-l-a k-e-t- --------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Ma so---k--n g-i--- ke- r-äg-b prants-s--k--l-. M_ s________ g_____ k__ r_____ p________ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- p-a-t-u-e k-e-t- ----------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -