Buku frasa

ms Penafian 2   »   et Eitamine 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? Ka- s-- s-rm----n-kall--? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Ei,-s-e--aksab -inul- s--a e--o-. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. K--d -u---n ---ul--viisküm--n-. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
Adakah awak sudah selesai? O--- sa---ba v----s? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
Tidak, belum lagi. Ei--ve-- mitte. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. A-a----- -----v-----. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
Adakah awak mahu sup lagi? Soov-d -a-ve-l -----? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
Tidak, saya tidak mahu lagi. E-,--a-e--t-ha--oh-em. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
Tapi satu lagi aiskrim. Aga---e--üh- jä--i--. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? E--- s-----a ka-a-s-in? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
Tidak, baru sebulan. Ei,-----s esim-s- ku-d. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. K-i--ma-t----n----a p-l-u-i--mesi. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
Adakah awak pulang ke rumah esok? Sõi----s------- --j-? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
Tidak, hanya pada hujung minggu. Ei---l--s -ä--l--ahe---e-. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. A-a--a --l-n--uba pü--päe-a- t--asi. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? K-s-su -üta- o- -u-a-t-i--asv--ud? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. Ei,----on -ll-s -e-ts-te---. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. Aga--al -----ba p--ss-s-b--. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -