Buku frasa

ms Penafian 2   »   et Eitamine 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? K-s s-- sõ-m-s -n -----s? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Ei, -e- --k-a--ai-u-t-sad- -urot. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. Ku----ul--n--inult v-iskü--e--. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
Adakah awak sudah selesai? Ole---a -uba-v-----? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
Tidak, belum lagi. E-, ---l---t--. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. A-- k-he------v--m--. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
Adakah awak mahu sup lagi? S-o--- -a v--l suppi? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
Tidak, saya tidak mahu lagi. Ei,-ma-e--tah- -o--e-. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
Tapi satu lagi aiskrim. A-- ---l-ü-- jä-t-st. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? El-d----j-ba --ua-si-n? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
Tidak, baru sebulan. Ei,-a--e- -----st-----. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. Ku-d--a-t-nnen-j-ba-p--ju ini--s-. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
Adakah awak pulang ke rumah esok? S-i--d s--hom-e -o-u? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
Tidak, hanya pada hujung minggu. Ei------s-näda-avahet-s-l. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. Aga-ma t---- -u-- p-h--äe-al-----s-. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? K-- s- -ü-a--o---u-a ---s-a-van-d? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. E-- t---- ---es sei-s--ei-t. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. Aga--a- on j-b- poi-s--õ---. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -