Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? K-s-t------a--i----el---pp---te? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? O-kat- ---k- p-rt-ga-i--ee--? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. J-h---- ma -s----k- -e----ita--ia --e--. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Saya fikir anda bercakap dengan baik. M----van, -- -- r-----e--ä-- --s-i. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Bahasa itu agak serupa. Ne----e------n--ärmise---sar---e-. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. M---aa- -e-s---ä--i-aru. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. Kui- rääki-a ---ki--ut--a--n rask-. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Saya masih melakukan banyak kesilapan. M--t--- -e-l-p--j- vig-. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Tolong betulkan saya. P---n-par-n-a---m--- a-a--. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Sebutan anda agak bagus. Tei---ääl-us -n-p--is-hea. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Anda mempunyai sedikit loghat. Te-- -- -ä--- -k--e-t. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. Te-e---ri--l-s---aa--a--. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Apakah bahasa ibunda anda? M---o-----e-emake--? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Adakah anda menjalani kursus bahasa? K-i-e-t--k-e-ekur---e-? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Buku teks manakah yang anda gunakan? M-ll-st -ppem-----al- -- kas----e? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. Ma e--t---h---el--kui--s se---nim-tat----. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. M-l--i-tule-s-e--im- mee---. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Saya sudah terlupa. Ma--n-st---- se--e. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -