Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? K----t---- -auč-li-po ----ie-sky? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? H-v----- aj--- -ort---lsk-? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Áno,----ovorí--aj t-och--po tal-a-s--. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Saya fikir anda bercakap dengan baik. M--l-m --, ž---o----t- veľm- do-r-. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Bahasa itu agak serupa. T-e ja-y-- ---si----ť-po-o--é. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. Roz-mi-m--m d--re. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. A-e r-zp-á-a- a -ís-ť-je---ž-é. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Saya masih melakukan banyak kesilapan. R---- ešt---eľ--c-ýb. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Tolong betulkan saya. Vž----- ---a-t-, --o--m. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Sebutan anda agak bagus. Va-a vý-lo--o-ť-j- ce-k-m--ob-á. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Anda mempunyai sedikit loghat. M-t- s--bý p------. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. Čl-v-k--a-k-------, o-k-a- ---. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Apakah bahasa ibunda anda? Ak------áš -a-er-nsk- -----? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Adakah anda menjalani kursus bahasa? Ch----e-na--e-aký -a-y-ov- -u-z? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Buku teks manakah yang anda gunakan? Ak- u-ebnicu --užív-te? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. M-m----ln--nev---- -k- sa t--volá. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. N-m-ž-- -- -----n-ť----n-z-v. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Saya sudah terlupa. Z---dol--om --. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -