Buku frasa

ms Menjalankan tugas   »   sk Vybavovanie

51 [lima puluh satu]

Menjalankan tugas

Menjalankan tugas

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya mahu pergi ke perpustakaan. Ch--m í-ť-d- k-iž-ice. C____ í__ d_ k________ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-. ---------------------- Chcem ísť do knižnice. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku. Ch-e- --ť ---kn-h-u--ctva. C____ í__ d_ k____________ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-. -------------------------- Chcem ísť do kníhkupectva. 0
Saya mahu pergi ke kios. Ch-e--ísť ----t---u. C____ í__ d_ s______ C-c-m í-ť d- s-á-k-. -------------------- Chcem ísť do stánku. 0
Saya mahu meminjam buku. C--e---- po-ič-ť-k----. C____ s_ p______ k_____ C-c-m s- p-ž-č-ť k-i-u- ----------------------- Chcem si požičať knihu. 0
Saya mahu membeli buku. C-ce- s--k-piť ---hu. C____ s_ k____ k_____ C-c-m s- k-p-ť k-i-u- --------------------- Chcem si kúpiť knihu. 0
Saya mahu membeli surat khabar. C--------kú-iť -o-iny. C____ s_ k____ n______ C-c-m s- k-p-ť n-v-n-. ---------------------- Chcem si kúpiť noviny. 0
Saya mahu pergi ke perpustakaan untuk meminjam buku. Chcem------o-kniž-i--,--b- s----- poži-al--k--h-. C____ í__ d_ k________ a__ s__ s_ p_______ k_____ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-, a-y s-m s- p-ž-č-l- k-i-u- ------------------------------------------------- Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku untuk membeli buku. Chc-m --ť--- --íhkupectv-, a-y s-m kúpi-- k--hu. C____ í__ d_ k____________ a__ s__ k_____ k_____ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-, a-y s-m k-p-l- k-i-u- ------------------------------------------------ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 0
Saya mahu pergi ke kiosk untuk membeli surat khabar. C---m -s- -o-s-án--,-aby -o- kúp-l- no-i--. C____ í__ d_ s______ a__ s__ k_____ n______ C-c-m í-ť d- s-á-k-, a-y s-m k-p-l- n-v-n-. ------------------------------------------- Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik. Chcem ----d--o--i-y. C____ í__ d_ o______ C-c-m í-ť d- o-t-k-. -------------------- Chcem ísť do optiky. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya. Chcem -s- do ---er--r---u. C____ í__ d_ s____________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-. -------------------------- Chcem ísť do supermarketu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti. Chc---í---- pekáro--. C____ í__ k p________ C-c-m í-ť k p-k-r-v-. --------------------- Chcem ísť k pekárovi. 0
Saya mahu membeli cermin mata. Ch-em ----ť-o--l-are. C____ k____ o________ C-c-m k-p-ť o-u-i-r-. --------------------- Chcem kúpiť okuliare. 0
Saya mahu membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Ch-em----i--o-o--e-a----eni-u. C____ k____ o_____ a z________ C-c-m k-p-ť o-o-i- a z-l-n-n-. ------------------------------ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu membeli ban dan roti. C---m----iť---m---a---lie-. C____ k____ ž____ a c______ C-c-m k-p-ť ž-m-e a c-l-e-. --------------------------- Chcem kúpiť žemle a chlieb. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik untuk membeli cermin mata. Ch--- ís- d- --tiky---b- s-- k--il--) o----a-e. C____ í__ d_ o______ a__ s__ k_______ o________ C-c-m í-ť d- o-t-k-, a-y s-m k-p-l-a- o-u-i-r-. ----------------------------------------------- Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya untuk membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. C-c-- ís--do-supe-m-r--tu- a-y -om-kú-il-a-----c---a z-l-n-nu. C____ í__ d_ s____________ a__ s__ k_______ o_____ a z________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-, a-y s-m k-p-l-a- o-o-i- a z-l-n-n-. -------------------------------------------------------------- Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti untuk membeli ban dan roti. C-ce--ísť -o -ek-r-e,--b- som-k-pil(-)---ml- a c-----. C____ í__ d_ p_______ a__ s__ k_______ ž____ a c______ C-c-m í-ť d- p-k-r-e- a-y s-m k-p-l-a- ž-m-e a c-l-e-. ------------------------------------------------------ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -