Buku frasa

ms Menjalankan tugas   »   sk Vybavovanie

51 [lima puluh satu]

Menjalankan tugas

Menjalankan tugas

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya mahu pergi ke perpustakaan. Ch--- -s---- k-ižnic-. C____ í__ d_ k________ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-. ---------------------- Chcem ísť do knižnice. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku. Chc-m-----do ---h-----tva. C____ í__ d_ k____________ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-. -------------------------- Chcem ísť do kníhkupectva. 0
Saya mahu pergi ke kios. Chcem -s--do st-nku. C____ í__ d_ s______ C-c-m í-ť d- s-á-k-. -------------------- Chcem ísť do stánku. 0
Saya mahu meminjam buku. C-c---si-poži-ať-----u. C____ s_ p______ k_____ C-c-m s- p-ž-č-ť k-i-u- ----------------------- Chcem si požičať knihu. 0
Saya mahu membeli buku. Ch-em-s--kúpi- kn-hu. C____ s_ k____ k_____ C-c-m s- k-p-ť k-i-u- --------------------- Chcem si kúpiť knihu. 0
Saya mahu membeli surat khabar. C-c-m-si -ú--ť --vi-y. C____ s_ k____ n______ C-c-m s- k-p-ť n-v-n-. ---------------------- Chcem si kúpiť noviny. 0
Saya mahu pergi ke perpustakaan untuk meminjam buku. C--em í-- do k-ižn-ce, aby --- -- -ož-č--a-k---u. C____ í__ d_ k________ a__ s__ s_ p_______ k_____ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-, a-y s-m s- p-ž-č-l- k-i-u- ------------------------------------------------- Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku untuk membeli buku. C-cem--sť-do kní-----c-va---b- ----kúp--a-k--hu. C____ í__ d_ k____________ a__ s__ k_____ k_____ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-, a-y s-m k-p-l- k-i-u- ------------------------------------------------ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 0
Saya mahu pergi ke kiosk untuk membeli surat khabar. C-ce----ť----stá---- a-y --- ----la -ov-ny. C____ í__ d_ s______ a__ s__ k_____ n______ C-c-m í-ť d- s-á-k-, a-y s-m k-p-l- n-v-n-. ------------------------------------------- Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik. C------sť-d- -ptik-. C____ í__ d_ o______ C-c-m í-ť d- o-t-k-. -------------------- Chcem ísť do optiky. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya. Ch-em í-ť-do-super-a-ket-. C____ í__ d_ s____________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-. -------------------------- Chcem ísť do supermarketu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti. Ch-em-í-ť-k --k-ro-i. C____ í__ k p________ C-c-m í-ť k p-k-r-v-. --------------------- Chcem ísť k pekárovi. 0
Saya mahu membeli cermin mata. C---m --p-- --uli-re. C____ k____ o________ C-c-m k-p-ť o-u-i-r-. --------------------- Chcem kúpiť okuliare. 0
Saya mahu membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Ch----kúp---ov-c-e a -e--n---. C____ k____ o_____ a z________ C-c-m k-p-ť o-o-i- a z-l-n-n-. ------------------------------ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu membeli ban dan roti. C-c-- k--i- -em-- a -hl--b. C____ k____ ž____ a c______ C-c-m k-p-ť ž-m-e a c-l-e-. --------------------------- Chcem kúpiť žemle a chlieb. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik untuk membeli cermin mata. Ch--m ísť-do ---iky, a-y---m-k-p--(-) ----iare. C____ í__ d_ o______ a__ s__ k_______ o________ C-c-m í-ť d- o-t-k-, a-y s-m k-p-l-a- o-u-i-r-. ----------------------------------------------- Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya untuk membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Chc-m --- do-su-e---r--tu,-a-y s---kú-----) o----e a---l-----. C____ í__ d_ s____________ a__ s__ k_______ o_____ a z________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-, a-y s-m k-p-l-a- o-o-i- a z-l-n-n-. -------------------------------------------------------------- Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti untuk membeli ban dan roti. C-cem í-ť -- p-k---e- aby---m-----l(-- -e--e-a -hl--b. C____ í__ d_ p_______ a__ s__ k_______ ž____ a c______ C-c-m í-ť d- p-k-r-e- a-y s-m k-p-l-a- ž-m-e a c-l-e-. ------------------------------------------------------ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -