Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   sk Na železničnej stanici

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? K-dy -de-ď--š--v-----o --rl--a? K___ i__ ď____ v___ d_ B_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- B-r-í-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? K-d- id- -a-ší -l-- ---Pa-í-a? K___ i__ ď____ v___ d_ P______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- P-r-ž-? ------------------------------ Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Ke----d- ď---í vlak -----nd-n-? K___ i__ ď____ v___ d_ L_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- L-n-ý-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? O koľ-----de ---k-d-----š-v-? O k_____ i__ v___ d_ V_______ O k-ľ-e- i-e v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------- O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? O--o---- -de----k--o Št----lm-? O k_____ i__ v___ d_ Š_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- Š-o-h-l-u- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? O ------ -d- v-ak--o Bud--e---? O k_____ i__ v___ d_ B_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. C-cel --- by so--líst---d- M--r---. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ M_______ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- M-d-i-u- ----------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
Saya mahu tiket ke Prague. Ch--l --- b--s-m lí-t-- -o Prah-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ P_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- P-a-y- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
Saya mahu tiket ke Bern. C-c-----a-b- som----t-k -o ---n-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ B_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- B-r-u- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Ke-y --íde--en v-a---o-Viedne? K___ p____ t__ v___ d_ V______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- V-e-n-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Ked--pr--- --n-v-a---o------y? K___ p____ t__ v___ d_ M______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- M-s-v-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Ked- p-íde-t-- --a--d----ste--am-? K___ p____ t__ v___ d_ A__________ K-d- p-í-e t-n v-a- d- A-s-e-d-m-? ---------------------------------- Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Mu-ím prest--o---? M____ p___________ M-s-m p-e-t-p-v-ť- ------------------ Musím prestupovať? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? Z--to--- koľ-je-odc-á-z- t-- vlak? Z k_____ k_____ o_______ t__ v____ Z k-o-e- k-ľ-j- o-c-á-z- t-n v-a-? ---------------------------------- Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Je -o-v-a-u-l---ov-------? J_ v_ v____ l______ v_____ J- v- v-a-u l-ž-o-ý v-z-ň- -------------------------- Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Chcel---a -- som--en-----o----n--l---o------ru--l-. C____ /__ b_ s__ l__ j__________ l_____ d_ B_______ C-c-l /-a b- s-m l-n j-d-o-m-r-ý l-s-o- d- B-u-e-u- --------------------------------------------------- Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. C-c-l-/-a by s-m--pia---ný---sto-ný lí-t------K---n-. C____ /__ b_ s__ s________ c_______ l_____ d_ K______ C-c-l /-a b- s-m s-i-t-č-ý c-s-o-n- l-s-o- d- K-d-n-. ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Ko--o--tojí -ies-o - -ô--o--m -----? K____ s____ m_____ v l_______ v_____ K-ľ-o s-o-í m-e-t- v l-ž-o-o- v-z-i- ------------------------------------ Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -