Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   hr Na željezničkom kolodvoru

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trideset i tri]

Na željezničkom kolodvoru

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? K-da ------ s-jed--- vl-k z---erli-? K___ p_____ s_______ v___ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? K-------az---lj-de-i v-ak -- --r--? K___ p_____ s_______ v___ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- P-r-z- ----------------------------------- Kada polazi sljedeći vlak za Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Kad-------- -l--d-ći v-ak z----ndon? K___ p_____ s_______ v___ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? U--oliko----- -o---- vl-k--a Var--v-? U k_____ s___ p_____ v___ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- V-r-a-u- ------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Varšavu? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? U k-l--o sati-po-----v-ak-----to----l-? U k_____ s___ p_____ v___ z_ S_________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- S-o-k-o-m- --------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? U k-li-o-sat- -ol-z- -la- ---B--i--eš-u? U k_____ s___ p_____ v___ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- B-d-m-e-t-? ---------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. Ht-o / htjel- b-h -artu za--lak-za --d-id. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- M-d-i-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. H--o-/-h--el- b-h-k-rtu-za-vl-k za----g. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- P-a-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag. 0
Saya mahu tiket ke Bern. H-i--/ h----- bih---rtu--a --ak--a Be--. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- B-r-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? K-d- s--že --a--u-Beč? K___ s____ v___ u B___ K-d- s-i-e v-a- u B-č- ---------------------- Kada stiže vlak u Beč? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Kad- st----vl-k---M-skv-? K___ s____ v___ u M______ K-d- s-i-e v-a- u M-s-v-? ------------------------- Kada stiže vlak u Moskvu? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? K-da-st--- ---k u---s--rdam? K___ s____ v___ u A_________ K-d- s-i-e v-a- u A-s-e-d-m- ---------------------------- Kada stiže vlak u Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? M--a- l- --e--eda--? M____ l_ p__________ M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S--o--g ko--sijeka ----z- v--k? S k____ k_________ p_____ v____ S k-j-g k-l-s-j-k- p-l-z- v-a-? ------------------------------- S kojeg kolosijeka polazi vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Ima l- -----za --ava--e u-v-a-u? I__ l_ k___ z_ s_______ u v_____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-a-u- -------------------------------- Ima li kola za spavanje u vlaku? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Hti----ht---a---- sa-o-v-ž--u-u j----m-smj-r--d----isel-. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ s_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- s-j-r- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Hti- / -t---a b-h-p-vr--n- --rtu-za-----n-a---. H___ / h_____ b__ p_______ k____ z_ K__________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u z- K-p-n-a-e-. ----------------------------------------------- Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? K-li-- ---ta-mje-t- - koli-a-z- -pava--e? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -