Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   hr Ćaskanje 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Od-kl- s-e? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
Dari Basel. I--Base-a. I_ B______ I- B-s-l-. ---------- Iz Basela. 0
Basel terletak di Switzerland. B-se- -e u----car--o-. B____ j_ u Š__________ B-s-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Basel je u Švicarskoj. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Mogu -i Va- ---d---vi-i -----di-----l---? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
Dia orang asing. On j---t-a-ac. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. On---vo-- više -ezi-a. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? J-s-e li prvi--ut-o---e? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Ne- b-o-/--i-a -am v-------e prošl- g-di--. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Ali samo--e-an-tj--a-. A__ s___ j____ t______ A-i s-m- j-d-n t-e-a-. ---------------------- Ali samo jedan tjedan. 0
Adakah anda suka berada di sini? K-k--Va---e--op-d- k-- -a-? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. J-k- d-bro------- -- -ju--z-i. J___ d_____ L____ s_ l________ J-k- d-b-o- L-u-i s- l-u-a-n-. ------------------------------ Jako dobro. Ljudi su ljubazni. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. I----j-----mi--e tako-er ---ada. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
Apakah pekerjaan anda? Š---s-e po-zan--a--u? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
Saya penterjemah. Ja sa---re-o---elj. J_ s__ p___________ J- s-m p-e-o-i-e-j- ------------------- Ja sam prevoditelj. 0
Saya menterjemah buku. Pr-vo-i-------e. P_______ k______ P-e-o-i- k-j-g-. ---------------- Prevodim knjige. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Je-----i--ami o----? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Ne--m--a žena-/ m-j------------đ-- o----. N__ m___ ž___ / m__ m__ j_ t______ o_____ N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------- Ne, moja žena / moj muž je također ovdje. 0
Dan itu dua orang anak saya. А -a---s--m--e-d---e-djec-. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -