Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   hu Rövid párbeszédek 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hungarian Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Hova-val-s---/ -o---n sz-rm-zi-? H___ v______ / H_____ s_________ H-v- v-l-s-? / H-n-a- s-á-m-z-k- -------------------------------- Hova valósi? / Honnan származik? 0
Dari Basel. Báz--i. B______ B-z-l-. ------- Bázeli. 0
Basel terletak di Switzerland. Báze--Sv--c----v-n. B____ S_______ v___ B-z-l S-á-c-a- v-n- ------------------- Bázel Svájcban van. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Bemuta---t---ö-----M-ll-r-u--t? B___________ ö____ M_____ u____ B-m-t-t-a-o- ö-n-k M-l-e- u-a-? ------------------------------- Bemutathatom önnek Müller urat? 0
Dia orang asing. Ő--ü-----i. Ő k________ Ő k-l-ö-d-. ----------- Ő külföldi. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. T--b--ye-----beszé-. T___ n______ b______ T-b- n-e-v-t b-s-é-. -------------------- Több nyelvet beszél. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? E---z-r -an--t-? E______ v__ i___ E-ő-z-r v-n i-t- ---------------- Először van itt? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Ne-- --va-- -ár-v-lt------. N___ t_____ m__ v_____ i___ N-m- t-v-l- m-r v-l-a- i-t- --------------------------- Nem, tavaly már voltam itt. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. D- --ak egy--é--g. D_ c___ e__ h_____ D- c-a- e-y h-t-g- ------------------ De csak egy hétig. 0
Adakah anda suka berada di sini? Hog--tet--ik-Ö---k n-l-nk? H___ t______ Ö____ n______ H-g- t-t-z-k Ö-n-k n-l-n-? -------------------------- Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. N-gyo-. Az---be--k-kedv-sek. N______ A_ e______ k________ N-g-o-. A- e-b-r-k k-d-e-e-. ---------------------------- Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. És a-táj -s--et-z------e-. É_ a t__ i_ t______ n_____ É- a t-j i- t-t-z-k n-k-m- -------------------------- És a táj is tetszik nekem. 0
Apakah pekerjaan anda? Mi - --gl----z---? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
Saya penterjemah. Ford-tó --g-ok. F______ v______ F-r-í-ó v-g-o-. --------------- Fordító vagyok. 0
Saya menterjemah buku. K-n-v-ke--f--dí-ok. K________ f________ K-n-v-k-t f-r-í-o-. ------------------- Könyveket fordítok. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Eg---ü- --- itt? E______ v__ i___ E-y-d-l v-n i-t- ---------------- Egyedül van itt? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N--- a--ele----m /----é---m-is---t-van. N___ a f________ / a f_____ i_ i__ v___ N-m- a f-l-s-g-m / a f-r-e- i- i-t v-n- --------------------------------------- Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
Dan itu dua orang anak saya. És--t--v---- k-t---e-mek-m. É_ o__ v__ a k__ g_________ É- o-t v-n a k-t g-e-m-k-m- --------------------------- És ott van a két gyermekem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -