Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   nn Småprat 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [tjueein / ein og tjue]

Småprat 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
Dari manakah anda berasal? K-- -j---du fr-? K__ k___ d_ f___ K-r k-e- d- f-å- ---------------- Kor kjem du frå? 0
Dari Basel. Fr- --s--. F__ B_____ F-å B-s-l- ---------- Frå Basel. 0
Basel terletak di Switzerland. B-s-l li-g i -v-its. B____ l___ i S______ B-s-l l-g- i S-e-t-. -------------------- Basel ligg i Sveits. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? H-- du-helst--å He-r-Møl---? H__ d_ h____ p_ H___ M______ H-r d- h-l-t p- H-r- M-l-e-? ---------------------------- Har du helst på Herr Møller? 0
Dia orang asing. Han-e- u-lend--g. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. H-n p--t-- ---i-- s-r--. H__ p_____ f_____ s_____ H-n p-a-a- f-e-r- s-r-k- ------------------------ Han pratar fleire språk. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? E- -et---rst- g-ng ----r---r? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det fyrste gong du er her? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. N-i--e--va----r-- ---r--g. N___ e_ v__ h__ i f___ ò__ N-i- e- v-r h-r i f-o- ò-. -------------------------- Nei, eg var her i fjor òg. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Me- be-re ei----e. M__ b____ e_ v____ M-n b-r-e e- v-k-. ------------------ Men berre ei veke. 0
Adakah anda suka berada di sini? Ko--ei- -ika- -u-d-g--j--o--? K______ l____ d_ d__ h__ o___ K-r-e-s l-k-r d- d-g h-å o-s- ----------------------------- Korleis likar du deg hjå oss? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. V-ld-g ---t. -----e-----l-ge. V_____ g____ F___ e_ v_______ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-e-e- ----------------------------- Veldig godt. Folk er venlege. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. O--nat---- ----r eg-òg. O_ n______ l____ e_ ò__ O- n-t-r-n l-k-r e- ò-. ----------------------- Og naturen likar eg òg. 0
Apakah pekerjaan anda? Kva--obb-r-d---ed? K__ j_____ d_ m___ K-a j-b-a- d- m-d- ------------------ Kva jobbar du med? 0
Saya penterjemah. E--er o-s---ar. E_ e_ o________ E- e- o-s-t-a-. --------------- Eg er omsetjar. 0
Saya menterjemah buku. E- ----- b----. E_ o____ b_____ E- o-s-t b-k-r- --------------- Eg omset bøker. 0
Adakah anda di sini seorang diri? E- d--å---ne --r? E_ d_ å_____ h___ E- d- å-e-n- h-r- ----------------- Er du åleine her? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N-i, k-na-m- - m--n-- m----r-her -g. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ ò__ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r ò-. ------------------------------------ Nei, kona mi / mannen min er her òg. 0
Dan itu dua orang anak saya. O--de- e----i ---b-r-a-----. O_ d__ e_ d__ t_ b____ m____ O- d-r e- d-i t- b-r-a m-n-. ---------------------------- Og der er dei to borna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -