Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   nn Eigedomspronomen 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [sekstisju]

Eigedomspronomen 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Nynorsk Main Lagi
cermin mata b--l-ene b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
Dia terlupa cermin matanya. H-n -ar g-øym---rill--e-s-n-. H__ h__ g_____ b_______ s____ H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
Di manakah cermin matanya? Kv-- ----h-n--r---en------- då? K___ h__ h__ b_______ s____ d__ K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
jam k-okka k_____ k-o-k- ------ klokka 0
Jam tangannya rosak. K-------a-- ---øy-elag-. K_____ h___ e_ ø________ K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
Jam itu tergantung pada dinding. Klo-ka -en---å-v--g--. K_____ h___ p_ v______ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
pasport pa-s-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Dia kehilangan pasportnya. Ha- h-r m-s-a--a-s-t --tt. H__ h__ m____ p_____ s____ H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
Di manakah pasportnya? Kv---har-han pa---t --tt--d-? K___ h__ h__ p_____ s____ d__ K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
mereka – milik mereka dei-- --i-a d__ - d____ d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. B---- -a- -kk---finne ---el--- --n-. B____ k__ i____ f____ f_______ s____ B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! Men -e- er for---ra de---! M__ d__ e_ f_______ d_____ M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
Anda - milik anda du-- d-n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? K-r--i--v---ture- -i-,----r-M----r? K______ v__ t____ d___ h___ M______ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
Di manakah isteri anda, Encik Müller? K--- e- k------? K___ e_ k___ d__ K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
Anda - milik anda d- - d-n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? K-rle-s-v-r-ture--d--,-fru---i-t? K______ v__ t____ d___ f__ S_____ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? Kvar-------ne- -----fr--Sm-dt? K___ e_ m_____ d___ f__ S_____ K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -